"صناعات أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras industrias
        
    • otros sectores
        
    • otras ramas de
        
    Se prevé que continuará el crecimiento en otras industrias, como la de alimentos y bebidas, y que se registrará una desaceleración en los sectores afectados por los gastos del sector público. UN ومن المتوقع أن يستمر النمو في صناعات أخرى مثل اﻷغذية والمشروبات وأن يتباطأ في القطاعات التي تتأثر بنفقات القطاع العام.
    Esa experiencia debería estudiarse y transferirse a otras comunidades, y también habría que aplicarla en otras industrias apropiadas. UN وينبغي دراسة هذه التجارب وتعميمها على المجتمعات المحلية الأخرى وتطبيقها على صناعات أخرى.
    Además, en gran medida hace caso omiso de las diferencias en la utilización de las TIC como insumos de otras industrias. UN وهو أيضاً يغفل إلى حد كبير أوجه التفاوت في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كمدخلات تستخدمها صناعات أخرى.
    Además, el auge se ha difundido a otros sectores, como los de la construcción y la ingeniería. UN كما أن الازدهار انتشر فشمل صناعات أخرى مثل صناعة التشييد والأعمال الهندسية.
    Este aspecto reviste particular importancia no sólo en el sector del agua sino también en otros sectores de infraestructura. UN وهذا الأمر هو ذو أهمية خاصة في حالة المياه، ولكنه مهم كذلك في صناعات أخرى من صناعات الهياكل الأساسية.
    Algunos trabajadores perderán su puesto de trabajo mientras que otras ramas de producción necesitarán trabajadores, aunque con otras cualificaciones. Reestructuración de las empresas UN وسيفقد بعض العاملين وظائفهم، في حين أن صناعات أخرى ستحتاج إلى أيد عاملة، ولكنها أيد عاملة ذات مهارات مختلفة.
    Puede comenzar a dañar otras industrias con solo mirarlas. TED حيث يمكنها تدمير صناعات أخرى فقط بالنظر إليها.
    Al bajar la fabricación, otras industrias ascendieron. Open Subtitles و باضمحلال التصنيع قامت صناعات أخرى
    vi) Aumentar el conocimiento de las consecuencias ambientales, haciendo que los pescadores sean más conscientes de los posibles efectos sobre el potencial pesquero resultante de las actividades pesqueras y de la degradación ambiental causada por otras industrias. UN ' ٦ ' تحسين تفهم اﻷثر البيئي، ورفع مستوى إدراك القائمين بالصيد لﻷثر الذي قد يصيب إمكانات مصايد اﻷسماك بسبب تدهور المصايد أو البيئة بفعل صناعات أخرى.
    Esto puede suceder en sectores en que las empresas establecidas disponen ya de una posición dominante en el mercado, pero también puede ocurrir que tales empresas penetren en otras industrias recientemente desreglamentadas. UN وقد يحدث هذا لا في القطاعات التي تتمتع فيها الشركات القائمة فعلا بمركز هيمنة على السوق فحسب وانما قد تتوسع مثل هذه الشركات لتدخل في صناعات أخرى أُزيلت عنها القيود مؤخرا.
    Para conseguir una mayor eficacia se eliminan gradualmente las PYME que han quebrado o se las transfiere a otras industrias. UN ويتم التشجيع على زيادة الكفاءة عن طريق اﻹلغاء التدريجي لمؤسسات المناطق الريفية المفلسة أو عن طريق تحويلها الى صناعات أخرى.
    La producción de productos farmacéuticos, de la salud y alimentarios ha sido una de las más afectadas, pero otras industrias también se han beneficiado de la extraordinaria versatilidad de la biotecnología. UN وكانت المستحضرات الصيدلانية، والصحة، والإنتاج الغذائي أكثر القطاعات تأثرا بالتكنولوجيا الأحيائية، غير أن صناعات أخرى تستفيد أيضا من القدرة الهائلة للتنوع في التكنولوجيا الأحيائية.
    También otras industrias podrían beneficiarse de los descubrimientos realizados en medios marinos no sujetos a jurisdicción nacional. UN 126- ويمكن أن تنتفع صناعات أخرى أيضا من الاكتشافات التي تتم في البيئات البحرية الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية.
    El concepto de ecoeficiencia y el concepto afín de la ecología industrial, que tiene por objeto cerrar el ciclo de producción de las sustancias contaminantes utilizándolas de insumos en otras industrias, surgen con frecuencia en las deliberaciones relativas a la gestión racional del medio ambiente. UN وأصبح من الشائع في المناقشات التي تجرى بشأن اﻹدارة البيئية السليمة بحث مسألة تحقيق الكفاءة اﻹيكولوجية وما يرتبط بها من مفهوم اﻹيكولوجيا الصناعية الذي يرمي الى إقفال دورة الانتاج بالنسبة للمواد المسببة للتلوث عن طريق استخدامها كمدخلات في صناعات أخرى.
    Nosotros, -- como digo, entramos y agitamos otras industrias y creo, que lo hacemos de forma diferente y creo que las industrias no son las mismas como resultado del ataque de Virgin en el mercado. TED نحن, -- كما قلت, نحن نذهب لنهز صناعات أخرى و أعتقد, انت تعرف, اننا نقوم بتلك الصناعات بشكل مختلف و أعتقد أن تلك الصناعات ليست متشابهة كنتيجة لهجوم فيرجين على السوق.
    Esto puede suceder en sectores en que las empresas establecidas disponen ya de una posición dominante en el mercado, pero también puede ocurrir que tales empresas penetren en otros sectores recientemente desregulados. UN وقد يحدث هذا لا في القطاعات التي تتمتع فيها الشركات القائمة فعلا بمركز هيمنة على السوق فحسب، وانما قد تتوسع مثل هذه الشركات لتدخل في صناعات أخرى أُزيلت عنها القيود مؤخرا.
    En algunas industrias, tales como equipos de transporte y productos metalúrgicos, el Japón ha superado ya a los Estados Unidos en productividad laboral, aunque ésta se quede bastante a la zaga en otros sectores, tales como el de prendas de vestir. UN ففي بعض الصناعات، مثل معدات النقل والمنتجات المعدنية، تفوقت اليابان بالفعل على الولايات المتحدة من حيث انتاجية العمل، وإن كانت تتخلف عنها بكثير في صناعات أخرى مثل الملابس.
    Estos ejemplos ponen de manifiesto los riesgos y las posibilidades que encierra la crisis para las empresas, tanto en la industria del automóvil como en otros sectores. UN وتبين هذه اﻷمثلة المخاطر والفرص التي تنطوي عليها اﻷزمة بالنسبة للشركات العاملة في مجال صناعة السيارات وكذلك في صناعات أخرى.
    El movimiento transfronterizo de proveedores de servicios ha hecho aumentar los salarios en el sector de las TI para todas las categorías profesionales de la India, salarios que han superado los salarios medios de los profesionales con cualificaciones similares de otros sectores. UN وحركة موردي الخدمات عبر الحدود ستشهد ارتفاعاً في الأجور في صناعة تكنولوجيا المعلومات على جميع المستويات المهنية في الهند، بما يتجاوز متوسط أجور الفنيين من ذوي المهارات المماثلة في صناعات أخرى.
    82. En conclusión, los riesgos de auditoría y las responsabilidades de los auditores de los bancos han aumentado de modo espectacular estos últimos años y van mucho más allá de las confiadas a los auditores que operan en otros sectores de actividad. UN ٢٨- وختاماً، فقد تزايدت مخاطر التدقيق ومسؤوليات مراجعي حسابات المصارف إلى حد كبير في اﻷعوام اﻷخيرة وهي تتعدى بكثير مسؤوليات مراجعي الحسابات في صناعات أخرى.
    En relación con el comentario de la OCDE, un miembro del subcomité opina que el título de la sección " Comercio electrónico " no es apropiado, puesto que uno de sus principios básicos, a saber, la inexistencia de personal en el país fuente, también se aplica a otras ramas de actividad (véase la última oración del párrafo 42.6). UN 26 - وفيما يتعلق بشرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، رأى أحد أعضاء اللجنة الفرعية أن عنوان الفصل الفرعي " التجارة الالكترونية " غير ملائم حيث إن أحد مبادئه الجوهرية، وهو عدم وجود موظفين في بلد المَصْدر، ينطبق كذلك على صناعات أخرى (انظر الجملة الأخيرة من الفقرة 42-6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus