"صناعة الأخشاب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la industria maderera
        
    • la industria de la madera
        
    • maderero
        
    • industria forestal
        
    • la explotación forestal
        
    • madereras
        
    • de producción de madera
        
    • los productos de la madera
        
    El Presidente Taylor está tratando de lograr que la industria maderera quede dominada por unas pocas concesiones gigantes. UN ويسعى الرئيس تيلور إلى جعل عدد قليل من الامتيازات العملاقة يهيمن على صناعة الأخشاب.
    :: Se preste más asistencia de emergencia para reducir al mínimo los efectos perjudiciales de las sanciones mientras se reforma completamente la industria maderera. UN :: زيادة المعونة المقدمة في حالات الطوارئ لتخفيف أثر الجزاءات فيما يتم الاضطلاع بإصلاح في صناعة الأخشاب.
    Estadísticas del Gobierno de Liberia sobre los impuestos de la industria maderera UN إحصاءات حكومة ليبريا عن الضرائب المقررة على صناعة الأخشاب
    la industria de la madera pagó 8,4 millones de dólares al Gobierno de Liberia en 2001 por concepto de ingresos fiscales, y la cantidad correspondiente a 2002 se estima en 13 millones de dólares. UN وبالنسبة إلى العائد الحكومي، قدمت صناعة الأخشاب ما قيمته 8.4 مليون دولار إلى الحكومة الليبرية عام 2001، وما مقداره 13 مليون بدولارات الولايات المتحدة عام 2002.
    Con las investigaciones realizadas en el marco del Proyecto de reevaluación forestal de Liberia se determinó que menos del 0,2% de la población rural trabajaba en la industria maderera. UN وقد كشفت البحوث التي أُجريت في إطار إعادة تقييم غابات ليبريا أن أقل من 0.2 في المائة من السكان الريفيين كانوا مستخدمين في صناعة الأخشاب.
    Mientras tienen trabajo, algunos empleados de la industria maderera reciben a veces alimentos, vivienda y servicios médicos. UN فبعض الموظفين في صناعة الأخشاب يقدم لهم أحيانا خلال التحاقهم بالعمل الغذاء والسكن والخدمات الطبية.
    No obstante, varias organizaciones encargadas de supervisar la industria maderera de Liberia sostienen que esas cifras oficiales subestiman el volumen real de la producción. UN بيد أن عدة منظمات تقوم برصد صناعة الأخشاب الليبرية ترى أن تلك الأرقام الرسمية تقلل من الحجم الفعلي للإنتاج.
    Esto plantea cuestiones relativas al papel de la industria maderera que han de investigarse aún a fondo. UN ويثير ذلك التساؤل عن دور صناعة الأخشاب في ذلك، وهو ما ينبغي إجراء تحقيق تام بشأنه.
    Liberia necesita ingresos, pero en las condiciones actuales la falta de transparencia y de un mecanismo de rendición de cuentas hace imposible determinar si los ingresos procedentes de la industria maderera se utilizan para promover el conflicto. UN وبرغم احتياج ليبريا إلى الإيرادات، فإن الظروف الحالية المتمثلة في انعدام الشفافية والمساءلة تجعل من عملية تحديد ما إذا كانت الإيرادات من صناعة الأخشاب تستخدم لمواصلة الصراع، أم لا، أمرا مستحيلا.
    No es posible que el Grupo, ni mucho menos la sociedad civil, vigile las corrientes de ingresos de la industria maderera. UN ولا يمكن بالنسبة للفريق، وبصورة أقل كثيرا بالنسبة للمجتمع المدني، تتبع تدفقات الإيرادات المتأتية من صناعة الأخشاب.
    Control de las zonas de producción de madera y utilización de los ingresos de la industria maderera UN مراقبة مناطق إنتاج الأخشاب واستخدام العائدات من صناعة الأخشاب
    la industria maderera y la violación de las sanciones UN صناعة الأخشاب وانتهاك الجزاءات
    Los liberianos no comparten por igual los riesgos y los beneficios de la industria maderera. UN 16 - على أن مخاطر ومزايا صناعة الأخشاب لم تكن موضع مشاركة متكافئة بين صفوف الليبريين.
    Estadísticas del Gobierno de Liberia sobre la industria maderera Año UN إحصاءات حكومة ليبريا عن صناعة الأخشاب
    Los liberianos no compartían equitativamente los riesgos y beneficios de la industria maderera. UN 48 - لم يكن الليبريون يشاركون بصورة متساوية في مخاطر وعوائد صناعة الأخشاب.
    Con la excepción del puerto de Monrovia, el transporte marítimo en Liberia estaba controlado por los intereses de la industria maderera. UN 51 - باستثناء ميناء مونروفيا، كانت عملية الشحن إلى ليبريا واقعة تحت سيطرة مصالح صناعة الأخشاب.
    Al considerar los efectos negativos más evidentes de la prohibición del comercio de madera conviene tener en cuenta la situación de la industria de la madera durante el régimen de Taylor, que se describe brevemente a continuación. UN 123- في سياق النظر في أوضح الآثار السلبية المترتبة على الحظر المتعلق بالأخشاب، ينبغي الإحاطة بالمعلومات الأساسية الموجزة أدناه عن صناعة الأخشاب تحت حكم تايلور.
    El Presidente Taylor está tratando de lograr que el sector maderero esté dominado por unas pocas megaconcesionarias como la Oriental Timber Company. UN ويسعى الرئيس تيلور إلى جعل بضعة امتيازات عملاقة مثل شركة الأخشاب الشرقية تهيمن على صناعة الأخشاب.
    A raíz de la investigación internacional de la industria forestal se anunciaron dos iniciativas. UN 146 - وأدى التدقيق الدولي في صناعة الأخشاب إلى الإعلان عن مبادرتين.
    No obstante, la deforestación podría aumentar en el corto plazo a causa de la explotación forestal. UN بيد أنه قد تزيد إزالة الغابات في اﻷجل القصير، بسبب صناعة اﻷخشاب.
    Las industrias madereras que explotan estos bosques no tienen en cuenta en absoluto los derechos de las poblaciones. UN ذلك أن صناعة الأخشاب التي تستغل هذه الغابات لا تأبه البتة بحقوق السكان.
    Las sanciones impuestas a los productos de la madera causarán al sector una pérdida de entre 5.000 y 8.000 puestos de trabajo. UN سوف تتسبب الجزاءات على الأخشاب في ضياع 000 5 إلى 000 8 وظيفة في صناعة الأخشاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus