No obstante, como el Fondo de Dotación sólo puede utilizarse para inversiones, al examinar la situación de liquidez se partió de la situación del Fondo de Operaciones. | UN | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير الاستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
cerrarse cuando el saldo de la cuenta del Fondo de Operaciones es igual a cero. En closed only when the operating fund account is at zero. | UN | بالنسبة إلى التنفيذ الوطني، يمكن أن تقفل الحسابات فقط عندما يبلغ حساب صندوق التشغيل صفرا. |
Una delegación preguntó por la aplicación del marco de control interno y los desafíos restantes en los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
Pasos a pérdidas y ganancias en relación con la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento | UN | الفقرة 46 عمليات الشطب المتصلة بحساب صندوق التشغيل الفقرة 52 |
Porcentaje del total de anticipos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento que están pendientes de pago | UN | النسبة المئوية لمجموع السلف لحساب صندوق التشغيل التي تأخرت عن موعد سدادها |
iv) Los saldos entre fondos reflejan transacciones entre los fondos para gastos de funcionamiento y el Fondo de Dotación. | UN | ' 4` تمثل الأرصدة بين الصناديق المعاملات بين صندوق التشغيل وصندوق الهبات. |
Una delegación preguntó por la aplicación del marco de control interno y los desafíos restantes en los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
Se hacen anticipos de fondos, pero a un ritmo que las cuentas se presentan con lentitud y sin cumplir las políticas de administración de las Cuentas del Fondo de Operaciones. | UN | ويقدم الصندوق سلفا ولكن نسق تصفية الحسابات بطئ ولا يمتثل لسياسات إدارة حسابات صندوق التشغيل. |
Evolución de los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones durante 2011 y 2012 | UN | الشكل 3: تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل في عامي 2011 و 2012 |
Aclarar las directrices cuando la financiación para los asociados en la implementación puede concederse fuera del proceso de la Cuenta del Fondo de Operaciones | UN | توضيح التوجيهات المتعلقة بالحالات التي يمكن فيها تقديم تمويل للشركاء المنفذين خارج عملية حساب صندوق التشغيل |
Anulaciones en la Cuenta del Fondo de Operaciones procesadas sin autorización de la Subdivisión de Finanzas | UN | إجراء عمليات الشطب في حساب صندوق التشغيل بدون إذن من فرع الشؤون المالية |
Falta de conciliación de los gastos de la ejecución nacional y los saldos de la Cuenta del Fondo de Operaciones con la autorización de financiación y el certificado de gastos (formularios FACE) | UN | عدم تطابق نفقات التنفيذ الوطني وأرصدة حساب صندوق التشغيل مع استمارات الإذن بالتمويل وشهادة الإنفاق المقابلة |
Las reducciones de los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento, así como de las vacantes, se encuentran entre los principales factores que influyen en esta tendencia positiva. | UN | وتشكل التخفيضات في أرصدة حساب صندوق التشغيل وفي الشواغر بعضا من أهم العوامل التي تؤثر على هذا النمط الإيجابي. الشكل 1 |
Porcentaje del total de anticipos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento que están pendientes de pago | UN | نسبة مجموع السلف من حساب صندوق التشغيل التي تأخر ردها |
Los administradores pueden no entender o no estar en condiciones de hacer un seguimiento de los procedimientos de la EN, lo que aumenta el nivel de los anticipos por pagar/cuenta del fondo para gastos de funcionamiento | UN | قد لا يفهم المديرون إجراءات التنفيذ الوطني أو قد يعجزون عن متابعة تلك الإجراءات، مما يزيد من مقدار السُلف غير المسوَّاة المقدمة من حساب صندوق التشغيل |
Tendencia de los saldos de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento de diciembre de 2009 a diciembre de 2011 | UN | تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل من كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
Además, existen varias carencias en materia de cumplimiento relacionadas con la movilización de recursos, los recursos humanos, la oportunidad, la calidad de la presentación de informes a los donantes y la gestión de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك فجوات عدة في الامتثال في ما يخص تعبئة الموارد، والموارد البشرية، وحسن التوقيت، ونوعية التقارير التي تقدمها الجهات المانحة، وإدارة حساب صندوق التشغيل. |
La DSS observó que se estaba llevando a cabo una serie de iniciativas para mejorar los controles de la modalidad de ejecución nacional y la financiación proporcionada a través de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento. Gráfico 1 | UN | ولاحظت شعبة خدمات الرقابة أنه جرى الاضطلاع بسلسلة من المبادرات لتحسين الضوابط المفروضة على طريقة التنفيذ الوطني وكذلك على التمويل المقدم عن طريق حساب صندوق التشغيل. |
iv) Los saldos entre fondos reflejan las transacciones entre los fondos para gastos de funcionamiento y el Fondo de Dotación de Capital. | UN | ' 4` تمثل الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين صندوق التشغيل وصندوق الهبات. |
Certificados de pagos sistemáticamente incorrectos o no firmados, retraso acumulado de informes financieros, cuenta del fondo operacional no conciliada | UN | شهادات النفقات غير سليمة أو غير موقعة دوما، وحالات تأخير متراكمة للتقارير المالية، وعدم تسوية حساب صندوق التشغيل |
Paso a pérdidas y ganancias de las contribuciones por recibir, los anticipos de fondos operacionales y otros activos | UN | 1 - شطبُ المساهمات المستحقة القبض والسلف المقدمة من صندوق التشغيل وأصول أخرى |
Transferencia del Fondo de Dotación al Fondo de Operaciones | UN | المنقول من صندوق الهبات الى صندوق التشغيل |
The funds are credited to the operating fund account through a UNDP-GOVT IOVlos anticipos no utilizados. | UN | وتضاف الأموال إلى حساب صندوق التشغيل من خلال قسيمة الصرف الداخلية للصندوق الإنمائي والحكومة. |