"صندوق التنمية للعراق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fondo de Desarrollo para el Iraq
        
    • del FDI
        
    • el Fondo de
        
    • Fondo para el Desarrollo del Iraq
        
    Pedimos y obtuvimos aclaraciones de los recientes informes del Inspector General Especial sobre el uso del Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN وقد حصلنا، بعد سعي منا، على إيضاح بشأن تقارير المفتش العام الأخيرة المتصلة باستعمال موارد من صندوق التنمية للعراق.
    Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión UN صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Se habían hecho seis órdenes a KBR con cargo al Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN وقد استُعملت أموال صندوق التنمية للعراق في طلبيات خاصة بست مهام.
    Esta disminución se atribuyó a la transferencia de fondos al Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN وعُزي هذا الانخفاض إلى تحويل الأموال إلى صندوق التنمية للعراق.
    Esta disminución se atribuye a las transferencias de fondos realizadas al Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى تحويلات الأموال إلى صندوق التنمية للعراق. التصفيـة
    Con arreglo a dicha resolución, la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión ha designado una empresa de contadores públicos independientes que se encarga de la auditoría del Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN ووفقا لهذا القرار، عين المجلس الدولي للمشورة والمراقبة شركة مستقلة لتتولى مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق.
    Solicitamos por eso que se prorrogue por otros 12 meses el mandato del Fondo de Desarrollo para el Iraq y de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة مدة 12 شهرا أخرى.
    Solicitamos por eso que se prorrogue por otros 12 meses el mandato del Fondo de Desarrollo para el Iraq y de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة مدة 12 شهرا أخرى.
    Otra posibilidad sería la de transferirlos sin demora al Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN ويمكن، بدلا من ذلك، الإفراج عنها دون تأخير إلى صندوق التنمية للعراق.
    Ingresos no registrados en el Fondo de Desarrollo para el Iraq UN العائدات غير المودعة في صندوق التنمية للعراق
    Esta disminución del 36% puede atribuirse principalmente a las transferencias hechas al Fondo de Desarrollo para el Iraq, que ascendieron a 371,1 millones de dólares. UN وعُزيَ معظم الانخفاض البالغ 36 في المائة إلى تحويلات أموال إلى صندوق التنمية للعراق بمبلغ 371.1 مليون دولار.
    El mandato de la Junta no incluye la auditoría de las actividades o registros financieros del Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN لا تشمل ولاية مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات أنشطة صندوق التنمية للعراق أو سجلاته المالية.
    El Sr. Warren Sach, Contralor, informó sobre el Fondo de Desarrollo para el Iraq y la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN وقدم المراقب المالي، وارن سيسج، إحاطة بشأن صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة.
    Fondos transferidos al Fondo de Desarrollo para el Iraq UN الأموال المحولة إلى صندوق التنمية للعراق
    Solicitamos por consiguiente que se prorrogue por otros 12 meses el mandato del Fondo de Desarrollo para el Iraq y de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. UN لذا، فإننا نطلب تمديد تفويض صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا أخرى.
    Ingresos no depositados en el Fondo de Desarrollo para el Iraq UN العائدات غير المودعة في صندوق التنمية للعراق
    Cabe señalar que el informe no contiene datos financieros, pues todavía no se ha concluido la auditoría del Fondo de Desarrollo para el Iraq, cuyos resultados serán hechos públicos por la Junta. UN ويلاحظ أن التقرير لا يشتمل على أي بيانات مالية، ريثما يُنتهى من مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق التي يعتزم المجلس نشرها.
    Auditoría del Fondo de Desarrollo para el Iraq UN مراجعة حسابات صندوق التنمية للعراق
    Se informó a la Junta de que la Autoridad había concedido contratos financiados con cargo a los recursos del Fondo de Desarrollo para el Iraq sin recurrir a procedimientos de licitación pública. UN أبلغ المجلس بأن سلطة التحالف المؤقتة منحت عقودا ممولة من موارد صندوق التنمية للعراق دون اللجوء إلى إجراءات العطاءات التنافسية.
    Junto con mis colegas de la Junta, hemos preparado un informe sobre nuestras actividades desde la creación de la Junta hasta la finalización de las auditorías correspondientes al período en que la Autoridad Provisional de la Coalición tuvo a su cargo el Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN أعددت أنــا وزملائي في المجلس تقريرا عن العمليات التي قمنا بها منذ إنشاء المجلس حتى إتمام عمليات مراجعة حسابات الفترة التي كانت فيها سلطة التحالف المؤقتة تتولى المسؤولية عن صندوق التنمية للعراق.
    D. Los miembros de la JIAS y sus suplentes y asesores no tendrán derecho a recibir un sueldo u otra remuneración de la APC o del FDI por sus servicios. UN دال - لا يحق لأعضاء المجلس ولنوابهم ومستشاريهم الحصول على أي مرتبات أو غيرها من أشكال التعويض من سلطة التحالف المؤقتة أو من صندوق التنمية للعراق مقابل خدماتهم.
    Asimismo, se transfirió la suma de 2,00 millones de dólares al Fondo para el Desarrollo del Iraq y se utilizaron 22,7 millones de dólares para saldar las cuotas que adeudaba el Gobierno del Iraq a las Naciones Unidas y al OIEA. UN وكذلك حُول مبلغ قدره 200 مليون دولار إلى صندوق التنمية للعراق واستعمل مبلغ قدره 22.7 مليون دولار لتسوية المتأخرات المستحقة من الاشتراكات المقررة المستحقة على حكومة العراق بالنسبة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus