| un fondo multilateral específico para la creación de capacidad, como se indica en el párrafo 175, opción 6, supra. | UN | صندوق متعدد الأطراف ومخصص لبناء القدرات على النحو المشار إليه في الخيار 6 من الفقرة 175. |
| La propuesta también incluía un fondo multilateral de tecnología del clima que funcionaría bajo la orientación de la Conferencia de las Partes (CP). | UN | ويتضمن المقترح أيضاً إنشاء صندوق متعدد الأطراف لحيازة التكنولوجيا المتعلقة بالمناخ يتم تشغيله بتوجيه من مؤتمر الأطراف. |
| Se establecerá un fondo multilateral de Adaptación exclusivamente para los países de ingresos per cápita bajos o medianos. | UN | يُنشأ صندوق متعدد الأطراف للتكيف خاص بالبلدان ذات الدخل الفردي المنخفض أو المتوسط. |
| iii) Un fondo multilateral de tecnología del clima como parte de la estructura financiera mejorada de la Convención. | UN | `3` إنشاء صندوق متعدد الأطراف لتكنولوجيا المناخ يُنشأ كجزء من الهيكل المالي المعزَّز للاتفاقية. |
| Otros enfoques consistían en subastar unidades determinadas o establecer un fondo multilateral para el cambio climático. | UN | وشملت النُهج الأخرى طرح وحدات الكميات المخصصة للبيع في مزاد علني أو إنشاء صندوق متعدد الأطراف لمواجهة تغير المناخ. |
| Las Naciones Unidas deberían facilitar el establecimiento de un fondo multilateral y un centro internacional encargados de promover las tecnologías energéticas. | UN | وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بتيسير إنشاء صندوق متعدد الأطراف ومركز دولي لتطوير تكنولوجيات الطاقة. |
| Varias Partes sugirieron que se creara un fondo multilateral en el marco de la Convención, al que los países desarrollados aportaran contribuciones que fueran previsibles y que pudiesen aumentar, y que tuviese una estructura de gobernanza transparente e integradora. | UN | واقترحت عدة أطراف إنشاء صندوق متعدد الأطراف في إطار الاتفاقية بمساهمات من البلدان المتقدمة يمكن التنبؤ بها وجدولتها، وإنشاء هيكل إدارة شفاف وشامل. |
| ii) Un fondo multilateral para la tecnología del clima destinado a atender las necesidades financieras en materia de tecnología determinadas por el órgano ejecutivo. | UN | `2` صندوق متعدد الأطراف لتكنولوجيا المناخ لتلبية الاحتياجات المالية المتصلة بالتكنولوجيا على النحو الذي يقرره المجلس التنفيذي؛ |
| 1. Por el presente se establece un fondo multilateral para el Cambio Climático. | UN | 1- يُنشأ بموجب هذا صندوق متعدد الأطراف خاص بتغير المناخ. |
| 56. Por el presente se establece un fondo multilateral para el Cambio Climático. | UN | 56- يُنشأ بموجب هذا صندوق متعدد الأطراف خاص بتغير المناخ. |
| 1. Se establece por el presente un fondo multilateral del Cambio Climático. | UN | المالية 1- يُنشأ بموجب هذا صندوق متعدد الأطراف مكرس لتغير المناخ. |
| Los fondos internacionales para la salud constituyen un ejemplo de los beneficios que se pueden obtener compartiendo recursos financieros y trabajando a través de un fondo multilateral con un conjunto único de requisitos para las peticiones de financiación, los desembolsos y la presentación de informes. | UN | وتمثل الصناديق الصحية الدولية قدوة لما يمكن أن يتحقق من مكاسب عن طريق تقاسم موارد التمويل والعمل، من خلال إنشاء صندوق متعدد الأطراف ذي مجموعة موحدة من الشروط لطلبات التمويل، والإنفاق، والإبلاغ. |
| 51. Las actividades de proyectos [podrán ser] [serán] financiadas mediante un fondo multilateral establecido por la CP/RP y administrado por la junta ejecutiva. | UN | 51- [يجوز أن تمول] [تمول] أنشطة المشاريع عن طريق صندوق متعدد الأطراف ينشئه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول ويديره المجلس التنفيذي. |
| En su declaración de clausura, los participantes en el simposio dijeron que el Protocolo de Montreal había demostrado ser un destacable modelo del modo de resolver problemas ambientales mundiales por medio del asesoramiento científico y técnico, el establecimiento de medidas de control con un calendario de aplicación, la participación universal y la prestación de asistencia a los países en desarrollo a través de un fondo multilateral. | UN | ولقد قال المشتركون في الندوة في بياناتهم الختامية إنه ثبت أن بروتوكول مونتريال يمثل نموذجا مشهودا لطريقة حل مشاكل البيئة العالمية من خلال اعتماده على المشورة العلمية والتقنية، وتدابير الرقابة المحددة زمنيا، والعضوية العالمية الطابع، وتقديم المساعدة للبلدان النامية من خلال صندوق متعدد الأطراف. |
| El Protocolo de Montreal ha resultado ser un modelo notable del modo de resolver problemas ambientales a nivel mundial, mediante el recurso al asesoramiento científico y técnico, las medidas de control con plazos definidos, la participación universal, y la asistencia a los países en desarrollo mediante un fondo multilateral. | UN | وقد تبين أن بروتوكول مونتريال كان نموذجاً رائعاً للأساليب التي يتم بموجبها حل المشاكل البيئية العالمية عن طريق الاعتماد على المشورة العلمية والتقنية، وتدابير الرقابة المحددة الزمن، والمشاركة العالمية، وتقديم المساعدة للبلدان النامية عن طريق صندوق متعدد الأطراف. |
| Sin embargo, en el estudio también se indica claramente que desde el establecimiento del fondo multilateral como mecanismo provisional en 1990, no se ha creado un mecanismo financiero similar para ningún AAM, porque los Estados donantes no han estado dispuestos a adoptar un modelo independiente y de carácter obligatorio como el del Fondo para los demás AAM. | UN | ومع ذلك توضح الدراسة أنه منذ إنشاء صندوق متعدد الأطراف كآلية مؤقتة في عام 1999 لم تنشأ آلية مالية مشابهة لدى أي من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، لأن الدول المانحة لم تكن على استعداد لتكرار النموذج الفريد الإلزامي لهذا الصندوق لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف إضافية. |
| ii) Un fondo multilateral para la cooperación y la adquisición de tecnología establecido en el marco de la Convención. | UN | `2` إنشاء صندوق متعدد الأطراف لحيازة التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي في إطار الاتفاقية(). |
| Los recursos generados pasarían a engrosar un fondo multilateral para la adaptación y los seguros, al que habría que sumar los fondos nacionales para el cambio climático. | UN | وسوف توجه الموارد المتحصلة إلى صندوق متعدد الأطراف للتكيف والتأمين إلى جانب أموال وطنية للتصدي لتغير المناخ()؛ |
| d) El fondo multilateral de Tecnología del Clima para respaldar el funcionamiento del mecanismo tecnológico; | UN | (د) صندوق متعدد الأطراف لتكنولوجيا المناخ لدعم تنفيذ آلية التكنولوجيا؛ |
| c) Un fondo multilateral de Tecnología del Clima. | UN | (ج) صندوق متعدد الأطراف لتكنولوجيا المناخ(). |