"صوابها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • loca
        
    • cabeza
        
    • regularidad tenga dudas
        
    • cabales
        
    • enloqueció
        
    • el juicio
        
    • cordura
        
    Tratando de escapar de una mierda así es justo como se volvió loca. Open Subtitles هذه هي نفس الأمور التي فقدت صوابها لكي تهرب منها.
    Autorizaron el Acta Patriótica, y se volvió loca. Open Subtitles عندما وضعوا قانون مكافحة الارهاب فقدت صوابها
    Estaba como loca porque no recordaba haberlo visto jamás. Open Subtitles أقصد، أنّها فقدت صوابها و كأنّها لم ترَ رجلاً قط
    Perdió la cabeza... y, cuando sus sirvientes no estaban, tragó fuego. Open Subtitles عندما فقدت صوابها.. وبأثناء غياب خدامها.. ابتلعت جمرة
    4. La Junta de Auditores no tendrá atribuciones para rechazar partidas de las cuentas, pero señalará a la atención del Secretario General cualquier operación acerca de cuya legalidad o regularidad tenga dudas, a fin de que el Secretario General tome las providencias del caso. UN 4 - لا يملك مجلس مراجعي الحسابات سلطة رفض أي بند من بنود الحسابات، ولكنه يوجه انتباه الأمين العام إلى أي معاملة يساوره الشك في قانونيتها أو صوابها لكي يتخذ الإجراءات المناسبة.
    Veamos si Atila la Gallina ya volvió a sus cabales. Open Subtitles إنتبه، فيتشر. دعنا نرى إذا عادت الدجاجة القديمة ملكة الأقنان إلى صوابها.
    Sí, ya estaba demasiado tensa, pero cuando te mencioné, enloqueció. Open Subtitles أجل، لقد كان الوضع متوتراً كفاية ولكن عندما ذكرتُ اسمك، فقدتْ صوابها
    Sí, y una vez al mes, se volverá loca e intentará matarme. Open Subtitles نعم , و مرة كلّ شهر ستفقد صوابها و تحاول أن تمزق كبدي
    Uh, la gente se vuelve loca en fiestas y especialmente en esta, porque es una festividad loca Open Subtitles الناس دائم ما تفقد صوابها في العطل خصوصاً هذه العطلة لأنها عطلة تفقدك صوابك بحق
    Una muchacha se vuelve un poco loca sin nadie con quien hablar. Open Subtitles قد تفقد الفتاة صوابها حين لا تجد من تحادثه
    Debe estar como loca por las drogas. Open Subtitles لابد من أنها تفقد صوابها بسبب المخدرات أليس كذلك؟
    Dice que tiene rabia. Se volvió loca cuando llegó. Open Subtitles قال أنها مصابة بداء الكلب، فقدت صوابها عندما وصلت هنا
    Y supongo que le dijiste que está loca de remate. Open Subtitles وأفترض أنّك قلت لها أنّها فقدت صوابها الخرب.
    No intento alimentaria. Intento que no se vuelva loca. Open Subtitles لستُ أحاول إطعامها، أحاول الإبقاء على صوابها.
    Creí que pasaría mientras hacía paracaidismo... o que su secretaria se volvería loca y traería una Uzi a la oficina. Open Subtitles أو أن سكرتيرته ستفقد صوابها و تجلب رشاش إلى المكتب
    Siempre es así con Clark. Se vuelve loca por él. Open Subtitles إنها تكون هكذا معه دائمًا تفقد صوابها بوجوده
    Fue horrible. Franky está perdiendo la cabeza. Open Subtitles انه شنيع , فرانكي فقد صوابها
    La Dama Ichi al ver ésto perdió la cabeza. Open Subtitles (فقدت الأميرة (إيتشي صوابها عند رؤية هذا الوضع
    4. La Junta de Auditores no tendrá atribuciones para rechazar partidas de las cuentas, pero señalará a la atención del Secretario General cualquier operación acerca de cuya legalidad o regularidad tenga dudas, a fin de que el Secretario General tome las providencias del caso. UN 4 - لا يملك مجلس مراجعي الحسابات سلطة رفض أي بند من بنود الحسابات، ولكن عليه أن يوجه انتباه الأمين العام إلى أية معاملة يساوره الشك في قانونيتها أو صوابها لكي يتخذ الإجراءات المناسبة.
    El Sudán creía que los dirigentes eritreos volverían a sus cabales después de que toda África condenara sus obstinadas maniobras en el pasado encaminadas a desviar las reuniones de la OUA de sus verdaderos objetivos. UN وقد ظن السودان أن القيادة الاريترية سوف تعود إلى صوابها بعد أن أدانت أفريقيا كلها حركاتها المستمرة في الماضي لصرف انتباه اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفرقية عن أهدافها الحقيقية.
    Mi hermana enloqueció completamente en mi cuñado cuando estaba embarazada. Open Subtitles شقيقتي فقدت صوابها تجاه زوجها عندما كانت حاملاً
    Recomendamos que sea trasladada al pabellón psiquiátrico hasta que pueda recuperar el juicio. Open Subtitles "ننصح بإيداعها الجناح النفسيّ حتّى تستردّ صوابها"
    En consecuencia, desearía concluir el presente informe repitiendo mi llamamiento a las facciones afganas para que impere la cordura y vuelvan de inmediato a la mesa de las negociaciones. UN وعليه، أود أن أختم هذا التقرير بأن أكرر ندائي إلى الفصائل اﻷفغانية للعودة إلى صوابها والرجوع إلى مائدة المفاوضات فورا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus