Con nuestros misiles hemos transmitido a Saddam Hussein el siguiente mensaje: si maltratas a tu propio pueblo o amenazas a tus vecinos pagarás las consecuencias. | UN | وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن. |
El va a querer saber cómo un Stealth Fighter fue... robado de una de nuestras bases aéreas, y, más específicamente,... como fue capaz de derribar al Air Force One con uno de nuestros misiles. | Open Subtitles | سيريد أن يعرف كيف تمت سرقة مقاتلة من طراز الشبح من أحد قواعدنا، والأهم كيف تمكنت من إسقاط طائرة الرئاسة بأحد صواريخنا |
En segundo lugar, quiero desactivar todas las medidas de seguridad para poder disparar todos nuestros misiles en cuanto salgamos del hiperespacio. | Open Subtitles | عطل كل آليات الأمان لإطلاق كل صواريخنا مرة واحدة |
Ese botón lanza todos nuestros misiles nucleares. | Open Subtitles | هذا الزر يطلق كل صواريخنا النووية |
Por nuestros cohetes a Marte y nuestra IA tamaño bolsillo, tenemos las herramientas para abordar estas inequidades sistémicas. | TED | بالنظر إلى صواريخنا إلى المريخ وما نملكه من ذكاء اصطناعي بحجم الجيب، فإن لدينا الأدوات اللازمة لمعالجة هذه المظالم النظامية. |
Es la cuarta vez que nuestros misiles dan en tropas de EUA en el último mes. | Open Subtitles | لرابع مرة تضرب صواريخنا القوات الأمريكية في آخر شهر. |
Necesitamos saber cómo está redirigiendo nuestros misiles. | Open Subtitles | نريد أن نعرف بالضبط كيف يعيد توجيه صواريخنا. |
Y los EE,UU, no puede derribar cualquier satélite porque desactivamos todos nuestros misiles esta mañana, ¿Se puede piratear el satélite? | Open Subtitles | والولايات المتحدة لا تستطيع إطفاء أي قمر صناعي لأنه عطلنا جميع صواريخنا هذا الصباح أيمكنك إختراع القمر الصناعي؟ |
No queremos que confundan nuestros misiles con un primer ataque. | Open Subtitles | لا نريدهم ان يظنوا بأن صواريخنا هي لتوجيه الضربه لهم اولا |
Más de 1200 de nuestros misiles fueron interceptados. | Open Subtitles | ما يزيد عن 1200 صاروخ من صواريخنا تم إعتراضه |
Y como yo estaba relacionando esto con él, nuestros misiles comenzaron el cierre de uno a uno. | Open Subtitles | وبينما كنتُ أنقل هذا له، بدأت صواريخنا تتوقف عن العمل واحدًا تلو الآخر. |
En segundo lugar, para proteger la seguridad de nuestras aeronaves encargadas de hacer cumplir la prohibición de vuelos, nuestros misiles de crucero atacaron las instalaciones de defensa aérea de Saddam en el Iraq meridional. | UN | وثانيا، لحماية سلامة طائراتنا التي تقوم بإنفاذ منطقة حظر الطيران هذه، أصابت صواريخنا الانسيابية القدرات الدفاعية الجوية لصدام في جنوب العراق. |
Todos los sistemas de posicionamiento y comunicación de nuestros misiles son 100% a prueba de hackeo. | Open Subtitles | جميع موجهات صواريخنا وانظمة الإتصال %لديها حصانة ضد الإختراق بنسبة 100. |
Si EEUU lanza un primer ataque, todos nuestros misiles terrestres quedarán descartados aun antes de cargar combustible. | Open Subtitles | بشن الضربة الأولى ، جميع ... ... صواريخنا الأرضية ستتلف حتى قبل أن يتم تزويدها بالوقود |
El campo gravitatorio hace caer nuestros misiles. ¡Acerquémonos! | Open Subtitles | "حقل الجاذبية يجذب صواريخنا للأسفل علينا أن نقترب أكثر." |
nuestros misiles perdieron sus blancos. | Open Subtitles | صواريخنا فقدت قدرة تحديد الهدف |
nuestros misiles perdieron sus blancos. | Open Subtitles | صواريخنا فقدت القدره على تتبع الهدف |
Si le damos a los drones ahora, sin una solución de disparo limpia, existe la posibilidad de que el daño colateral de nuestros misiles sea peor que las bombas. | Open Subtitles | إذا ضربنا الطائرات بدون طيار الآن من دون حل اطلاق نار سليم هناك فرصة أن الأضرار الجانبية من صواريخنا ستكون أسوأ من القنابل نفسها |
Saben cómo esquivar nuestros misiles. | Open Subtitles | وهم يعرفون كيفية المربى صواريخنا! |
Me recuerda a los días del Sputnik y Yuri Gagarin cuando el mundo temblaba al oír nuestros cohetes. | Open Subtitles | إن هذا يذكرني بالأيام الخوالي بـ(سبوتنيك) و (يوري جاجارين) عندما أرتعد العالم من صوت صواريخنا |
Poniendo a nuestros cohetes en el espacio. | Open Subtitles | لكي تذهب صواريخنا إلى الفضاء. |