"صواريخ على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cohetes contra
        
    • cohetes en
        
    • misiles contra la
        
    • misiles en
        
    • cohetes hacia
        
    • misiles sobre
        
    • proyectiles contra
        
    • misiles contra el
        
    Ese mismo día se dispararon cohetes contra Israel que causaron la muerte de un civil y varios heridos; UN وفي اليوم ذاته، أطلقت صواريخ على اسرائيل فقتلت أحد المدنيين وجرحت عددا آخر؛
    Al día siguiente se dispararon cohetes contra Qiryat Shemona y Galilea occidental, en Israel, que causaron leves desperfectos; UN وفي اليوم التالي، أطلقت صواريخ على اسرائيل في اتجاه كريات شمونه والجليل الغربي سببت أضرارا طفيفة؛
    Al día siguiente se dispararon cohetes contra Israel, que causaron heridas a ocho civiles israelíes en las proximidades de Maalot. UN وفي اليوم التالي، أطلقت صواريخ على اسرائيل فأصابت ثمانية مدنيين اسرائيليين بالقرب من معلوت.
    Las fuerzas del régimen sirio han lanzado cohetes en mercados y patios de recreo, matando a decenas de personas, entre ellas niños. UN وأطلقت قوات النظام السوري صواريخ على أسواق وملاعب، موقعةً عشرات القتلى، من بينهم أطفال.
    En el momento en que los residentes de la ciudad salieron a las calles para evaluar los daños y ayudar a los heridos, un helicóptero Apache sobrevoló el lugar repentinamente, disparó misiles contra la muchedumbre y mató en el acto a por lo menos ocho personas. UN وعندما خرج السكان المحليون إلى الشوارع لتقدير الأضرار ومساعدة المصابين عادت مروحية أباتشي فجأة وأطلقت صواريخ على التجمعات فقتلت فوراً ما لا يقل عن ثمانية أشخاص.
    Al día siguiente se dispararon cohetes contra Israel que no causaron desperfectos ni víctimas. UN وفي اليوم التالي، أطلقت صواريخ على اسرائيل، ولم ترد أنباء عن وقوع أضرار أو إصابات.
    En respuesta al bombardeo, se lanzaron varios cohetes contra la zona septentrional de Israel. UN وجرى اطلاق عدة صواريخ على شمال اسرائيل ردا على هذا القصف.
    Tras el incidente, los elementos armados lanzaron cohetes contra la zona de Jezzine; un civil murió y otros dos sufrieron heridas. UN وعقب الحادثة، أطلقت عناصر مسلحة صواريخ على منطقة جزين فقتلت أحد المدنيين وأصابت شخصين آخرين بجروح.
    Se disparan cinco cohetes contra objetivos de la coalición en Kabul y sus alrededores. UN أطلقت خمسة صواريخ على أهداف تابعة للتحالف في كابل وحولها.
    Presuntos guerrilleros talibanes disparan ocho cohetes contra una base militar estadounidense en Shkin. UN أطلق مقاتلون يشتبه في أنهم من الطالبان 8 صواريخ على قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة في شكين.
    Un grupo de personas no identificadas dispara seis cohetes contra la base de Shkin, lo que obliga a las tropas de la coalición a responder con fuego de artillería. UN أطلق أفراد مجهولون ستة صواريخ على قاعدة شكين مما دفع قوات التحالف إلى الرد بنيران المدفعية.
    Al día siguiente se dispararon cohetes contra Israel que causaron la muerte de un ciudadano francés y heridas a otros ocho civiles al norte de la ciudad costera de Nahariya; UN وفي اليوم التالي، أطلقت صواريخ على اسرائيل فقتلت مواطنا فرنسيا وأصابت ثمانية مدنيين آخرين إلى الشمال من بلدة نهاريا الساحلية؛
    Al mismo tiempo, militantes palestinos han disparado cohetes contra los asentamientos israelíes y judíos vecinos y han participado en actos de violencia contra la Autoridad Palestina. UN وفي الوقت نفسه، أطلق مقاتلون فلسطينيون صواريخ على إسرائيل والمستوطنات اليهودية المجاورة، وقاموا بأعمال عنف ضد السلطة الفلسطينية.
    Sin embargo, ni siquiera estas medidas pudieron impedir que se dispararan cohetes en zonas residenciales de Kabul, alejadas del Politécnico, en los últimos días de la Loya Jirga. UN إلا أن هـــــذه التدابير لم تحل دون إطلاق صواريخ على مناطق سكنية من كابل، بعيدة عن المعهد الفني التطبيقي، في الأيام الأخيرة لاجتماع اللويا جيرغا.
    El 17 de enero, impactaron unos cohetes en la localidad fronteriza de Arsal y dejaron siete muertos y siete heridos. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير، سقطت صواريخ على بلدة عرسال الحدودية ما أدى إلى مصرع 7 أشخاص وإصابة 7 آخرين.
    Asimismo, en el día de ayer aviones militares israelíes dispararon misiles contra la escuela de Al-Arkam, que está situada en el barrio de Tufah, de gran densidad de población, y provocaron graves daños en la escuela, hiriendo además a, por lo menos, 15 palestinos, muchos de ellos niños. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت طائرات حربية إسرائيلية أمس صواريخ على مدرسة الأرقم، الواقعة في حي التفاح المكتظ بالسكان، مما أدى إلى تدمير المدرسة وإصابة 15 فلسطينيا على الأقل، كان العديد منهم أطفالا.
    - Entre las 16.00 y las 17.15 horas, helicópteros israelíes lanzaron 13 misiles contra la aldea de Mashghara, 8 misiles contra la aldea de Majdel Silm, 3 misiles contra la aldea de Haddatha, 2 misiles contra la aldea de Haris y 2 misiles contra las aldeas de Kafra y Zawtar. UN - بين الساعة ٠٠/١٦ والساعة ١٥/١٧، قامت المروحيات الاسرائيلية باطلاق ١٣ صاروخا على بلدة مشغرة و ٨ صواريخ على بلدة مجدل سلم و ٣ صواريخ على بلدة حداثا وصاروخين على بلدة حاريص وصاروخين على بلدة كفرا وزوطر.
    :: Las fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres misiles en el cruce de Rafah contra el salón exterior, que sirve como zona de espera, causando importantes daños. UN :: أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة صواريخ على معبر رفح مستهدفة الصالة الخارجية التي تستخدم كمنطقة انتظار ما تسبب في إحداث أضرار جسيمة.
    También se lanzaron algunos cohetes hacia Israel septentrional. UN كما وقعت أحداث قليلة أطلقت فيها صواريخ على شمالي اسرائيل.
    A las 11.45 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Bint Ŷabil y lanzó cinco misiles sobre el curso del ' Aishiya, entre las localidades de Jarbat Silm y Maŷdal Silm. UN الساعة ٤٥/١١: حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل وألقى خمسة صواريخ على وادي العيشية ما بين بلدتي خربة سلم ومجدل سلم ثم عاد في الساعة ٣٠/١٢ وألقى صاروخين في نفس المحلة.
    255. El Ministerio sostiene que durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, este último disparó varios proyectiles contra un reactor nuclear israelí situado cerca del territorio de Jordania. UN 255- تدعي الوزارة أن العراق، خلال غزوه واحتلاله للكويت، أطلق عدة صواريخ على مفاعل نووي إسرائيلي يقع بالقرب من الإقليم الأردني.
    En lo que se ha convertido en una práctica habitual, los aviones de guerra israelíes lanzaron misiles contra el coche en que viajaban los palestinos, con lo que murieron en el acto, incluido un niño de 6 años. UN ففيما بات ممارسة مألوفة، أطلقت طائرات حربية إسرائيلية صواريخ على سيارة تقل فلسطينيين وقتلتهم كلهم على الفور، ومن بينهم صبي عمره ست سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus