"صواريخ وقذائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cohetes y
        
    • cohetes y granadas
        
    • cohetes y fuego
        
    • cohetes y morteros
        
    La respuesta palestina incluyó disparos periódicos de cohetes y fuego de mortero por parte de los grupos palestinos armados y ataques suicidas en Israel. UN وشمل الرد الفلسطيني على ذلك قيام مجموعات فلسطينية مسلحة بإطلاق صواريخ وقذائف هاون بصورة مطردة وتنفيذ هجوم انتحاري داخل إسرائيل.
    Una táctica habitual fue el lanzamiento de cohetes y morteros contra los colegios electorales. UN وكان من بين الأساليب المتَّبعة الشائعة إطلاق صواريخ وقذائف هاون على مراكز الاقتراع.
    257. Durante noviembre de 2008 los grupos armados palestinos dispararon cohetes y granadas de mortero contra Israel. UN 257- وأطلقت جماعات فلسطينية مسلحة صواريخ وقذائف هاون على إسرائيل خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Ello ya quedó demostrado hace varios meses con las imágenes de vídeo tomadas desde un avión sin piloto en que se veía que se disparaban cohetes y granadas de mortero desde el patio de una escuela del OOPS. UN وقد ثبت ذلك بالفعل قبل عدة أشهر من خلال شريط فيديو التقطته طائرة بدون طيار يبين صواريخ وقذائف هاون تُطلق من فناء مدرسة الأونروا.
    Según algunos testigos, Hezbollah no disparó cohetes y morteros desde el interior de la localidad, ni la utilizó de otra forma, escudándose en ella para sus actividades. UN وقال الشهود إن حزب الله لم يطلق صواريخ وقذائف مدافع الهاون من داخل القرية كما أنه لم يستخدم القرية كدرع لأنشطته.
    El intercambio comenzó con disparos de cohetes y morteros por parte de Hezbolá contra las posiciones de las IDF en la zona, lo que provocó la represalia de las IDF a través de la Línea utilizando artillería, morteros, obuses de tanques y bombas aéreas. UN وبدأ ذلك عندما أطلق حزب الله صواريخ وقذائف الهاون على مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في المنطقة، مما أدى بهذه القوات إلى الرد عبر الخط باستخدام قذائف المدفعية والهاون والدبابات والقنابل الجوية.
    Además, el lanzamiento de cohetes y morteros no guiados viola el principio fundamental de distinción: un ataque debe distinguir entre objetivos militares y civiles. UN وفضلاً عن ذلك فإن إطلاق صواريخ وقذائف هاون غير موجَّهة إنما ينتهك المبدأ الأساسي للتمييز: أي هجوم لا بد وأن يميِّز بين الأهداف العسكرية والمدنية.
    C. Lanzamiento de cohetes y morteros contra zonas civiles israelíes UN جيم - إطلاق صواريخ وقذائف الهاون على مناطق مدنية إسرائيلية
    En febrero de 2008 volvió a empeorar la situación, después de que el lanzamiento de cohetes y granadas de mortero contra Israel incluyera, por primera vez, el lanzamiento de cohetes de largo alcance contra Ashkelon. UN 25 - وفي شباط/فبراير 2008، وبعد إطلاق صواريخ وقذائف هاون على إسرائيل شملت لأول مرة، إطلاق صواريخ أطول مدى على عسقلان، تفاقمت حدة الموقف مرة أخرى.
    A este respecto, Israel ha sostenido repetidamente que sus ataques sobre Gaza eran necesarios por motivos de defensa en razón del lanzamiento de cohetes y morteros contra su territorio y población civil por grupos palestinos de resistencia armada. UN 16 - وفي هذا الصدد، زعمت إسرائيل مرارا أن هجماتها على غزة ضرورة اقتضاها الدفاع عن النفس بسبب قيام جماعات المقاومة المسلحة الفلسطينية بإطلاق صواريخ وقذائف هاون على أراضيها وسكانها المدنيين.
    c) El lanzamiento de cohetes y granadas de mortero contra zonas civiles israelíes, que causan muertos y heridos; UN (ج) إطلاق صواريخ وقذائف الهاون على مناطق مدنية إسرائيلية مما يؤدي إلى وقوع خسائر في الأرواح وحدوث إصابات؛
    6. El 8 de diciembre, un ataque aéreo israelí cerca de un parque lleno de gente en el centro urbano de la ciudad de Gaza causó la muerte a dos presuntos miembros de un grupo armado palestino y desencadenó el lanzamiento renovado de cohetes y granadas de mortero desde Gaza a Israel. UN 6 - وفي 8 كانون الأول/ديسمبر، أدّت ضربة جوية قُرب حديقة مكتظّة بالروّاد في مركز مدينة غزة إلى مقتل شخصين اشتبه في أنهما عضوان في جماعة فلسطينية مسلّحة، وترتّب على ذلك إطلاق صواريخ وقذائف مورتار من جديد من غزة إلى إسرائيل.
    2.619 violaciones por aire y 25 por tierra de la Línea Azul; 89 casos de lanzamiento de piedras, 2 incidentes de lanzamiento de cohetes y fuego de artillería de un lado a otro de la Línea Azul; las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron manteniendo una presencia en la parte norte de la aldea de Al-Gayar y una zona adyacente (al norte de la Línea Azul), lo cual constituye una violación continua UN 619 2 خرقا جويا، و 25 خرقا بريا للخط الأزرق؛ و 89 حادثة لقذف الحجارة؛ وحادثا إطلاق صواريخ وقذائف مدفعية عبر الخط الأزرق؛ وواصلت قوات الدفاع الإسرائيلية تواجدها في الجزء الشمالي من بلدة الغجر ومنطقة متاخمة (شمال الخط الأزرق)، ما يمثل انتهاكا مستمرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus