"صوتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • votamos
        
    • nuestra voz
        
    • hemos votado
        
    • nuestras voces
        
    • votación
        
    • ha votado
        
    • votar
        
    • votado en
        
    • ruido
        
    • votó en
        
    • votó a
        
    Como en el pasado, votamos también a favor del proyecto de resolución de este año. UN وكما كان الحال في الماضي، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضا.
    votamos por los nominados a rey y reina del baile el día que causaste el apagón y eras súper popular. Open Subtitles لقد صوتنا من أجل ملك وملكة حفل التخرج يوم أحدثتي ذلك العطل الكهربائي، حيث كنتي مشهورة جدا
    Deseamos sumar a ella nuestra voz, que proviene del propio suelo africano. UN ونود أن نضم صوتنا كصوت نابع من اﻷرض اﻷفريقية ذاتها.
    También quisiéramos sumar nuestra voz de protesta contra el asesinato de 23 soldados pakistaníes de la fuerza de mantenimiento de la paz, y otros que se produjeron después. UN ونود أيضا أن نضم صوتنا الى تعابير الاحتجاج على قتل ٢٣ جنديا باكستانيا من جنود حفظ السلام، وآخرين بعدهم.
    hemos votado a favor del proyecto de resolución en su totalidad, en consonancia con nuestra posición de apoyo al desarme nuclear con el objetivo final de eliminar las armas nucleares. UN لقد صوتنا لصالح مشروع القرار ككل انسجاما مع موقفنا في تأييد نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية نهائيا.
    Sumamos nuestras voces a las de otras delegaciones para manifestar que colaboraremos en la aplicación eficaz del plan de acción. UN ونضم صوتنا إلى أصوات الوفود اﻷخرى من أجل العمل معا لضمان التنفيذ الفعال لخطة العمل.
    votamos decididos a terminar con el desfile trágico de soldados, muchos de ellos niños, combatientes de una guerra entre hermanos. UN صوتنا وقد عقدنا العزم على إنهاء الاستعراض المحزن للجنود، والذين كان الكثيرون منهم أطفال زج بهم في أتون حرب بين اﻷشقاء.
    Fue precisamente en abono de esta coincidencia como votamos a favor de la resolución. UN ودعما لتلـــك اﻷهداف على وجه التحديد صوتنا مؤيدين هذا القرار.
    votamos en contra porque creemos que la resolución no era un vehículo apropiado o eficaz para el progreso de los objetivos relacionados con la no proliferación. UN صوتنا معارضين انطلاقا من اعتقادنا بأن القرار ليس أداة سليمة أو فعالة للنهوض بأهداف عدم الانتشار.
    votamos en contra de este proyecto de resolución por las siguientes razones. UN ولقد صوتنا ضد مشروع القرار لﻷسباب التالية.
    En consecuencia, votamos a favor del sexto párrafo del preámbulo. UN ولهذا صوتنا مؤيدين الفقرة السادسة من الديباجة.
    Por todo esto, porque nuestro fin principal es la democracia, es que votamos afirmativamente el proyecto de resolución. UN لهذه اﻷسباب جميعها، وحيث أن غايتنا الرئيسية هي الديمقراطية، فقد صوتنا لصالح مشروع القرار.
    Mi pequeño país se siente orgulloso al saber que nuestra voz ha ayudado a echar abajo ese sistema maligno en Sudáfrica. UN ويفخر بلدي الصغير إذ يعلم أن صوتنا قد ساعد في إسقاط هذا النظام الشرير في جنوب أفريقيا.
    No obstante, sumamos nuestra voz a la de aquellas delegaciones que han adoptado un enfoque bastante más realista sobre este tema. UN ومع هذا، نضم صوتنا إلى أصوات الوفود التي تتبع نهجا واقعيا إلى حد ما بشأن هذا الموضوع.
    Mientras luchamos contra la violencia en nuestro país, continuamos añadiendo nuestra voz a la de la comunidad internacional para condenar el terrorismo en todo el mundo. UN وإذ نحارب العنف على أراضينا، فإننا نواصل ضم صوتنا إلى صوت المجتمع الدولي في إدانة اﻹرهاب في العالم بأسره.
    Sumamos nuestra voz para hacer un llamado a las partes involucradas a extremar sus esfuerzos para lograr una paz justa, duradera y global. UN ونحن نضم صوتنا إلى المناشدات التي تدعو اﻷطراف المعنية إلى بذل قصارى جهدها من أجل التوصل إلى سلام عادل ودائم وشامل.
    Por lo tanto, agregamos nuestra voz a los llamamientos muy difundidos que se han hecho para que se incluya en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN لذلك نضم صوتنا إلى النداءات الحالية العديدة بإدراج الموضوع في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Por lo tanto, hemos votado de nuevo a favor del proyecto de resolución. UN ولهذا صوتنا مرة أخرى تأييدا لمشروع القرار المطروح.
    El tema de este año será “Escuchen nuestras voces”. UN وموضوع النداء لهذه السنة هو ”اسمعوا صوتنا“.
    Este estacionamiento está programado para su demolición. Lo sometimos a votación la semana pasada. Open Subtitles جراج الانتظار هذا من المقرر هدمه لقد صوتنا على ذلك الاسبوع الماضى
    Francia lo ha votado favorablemente y apoya sin reservas su contenido. UN وقد صوتنا تأييدا له ونؤيد مضمونه بلا تحفظ.
    No obstante lo anterior, hemos procedido a votar a favor del mismo por considerar que incorpora algunos elementos útiles. UN ومع ذلك فقد صوتنا لصالح مشروع القرار، ﻷننا نعتقد أنه يتضمن بعض العناصر المفيدة.
    Esta es la tercera vez desde que usted ha planteado esto Problemas, y han votado en todo momento. Open Subtitles هذه المرة الثالثة التي تذكر بها هذا الموضوع و قد صوتنا عليه في كل مرة
    Nos oyeron. ¿Tanto ruido hicimos? Open Subtitles لقد سمعونا هل كان صوتنا عالياً ؟
    Sr. Presidente: En su defecto, hubiera preferido el texto original suyo y precisamente por ese motivo votó en contra de la prioridad que fue concedida al proyecto de resolución presentado por nuestro distinguido colega de Egipto. UN وفي الحقيقة كنا نفضل النص الأصلي الذي قدمتموه، سيدي. لذلك السبب صوتنا ضد إعطاء أولوية لمشروع القرار الذي قدمه ممثل مصر.
    Con ánimo de consenso, votó a favor de la resolución que acaba de ser aprobada. UN وبروح التوافق في الآراء، صوتنا لصالح القرار المتخذ للتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus