No obstante, sólo votó el 27% del electorado, y de esos votantes el 80,3% votó a favor de mantener el estatuto vigente. | UN | ومع ذلك، لم يدل بالأصوات سوى 27 في المائة من مجموع الناخبين، صوّت 80.3 منهم لصالح الاحتفاظ بالوضع الحالي. |
No obstante, sólo votó el 27% del electorado y de esos votantes el 80,3% votó a favor de mantener el estatuto vigente. | UN | ومع ذلك، لم يدل بالأصوات سوى 27 في المائة من مجموع الناخبين، صوّت 80.3 منهم لصالح الاحتفاظ بالوضع الحالي. |
Posteriormente, en 2005, el Parlamento votó a favor y permitió el registro de partidos políticos. | UN | وبعد ذلك في العام ٢٠٠٥، صوّت البرلمان لصالح تسجيل الأحزاب السياسية والسماح بذلك. |
Señala que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución debido a que su posición de principio respecto al Sáhara Occidental no ha cambiado. | UN | وقد صوّت تأييدا لمشروع القرار لأن موقفه المبدئي لم يتغير فيما يتعلق بالصحراء الغربية. |
En consecuencia, la idea de que una mujer no pueda ser presidenta porque los Majlis de ciudadanos de Maldivas votaron en contra es inaceptable. | UN | لذا، فإن المفهوم القائل بأنه لا يمكن للمرأة أن تكون رئيسة لأن مجلس المواطنين صوّت ضد ذلك، هو أمر غير مقبول. |
La idea era, "Vota por tu conciencia, Vota por Mister Splashy Pants." | TED | الفكرة كانت، " صوّت لوعيّك،" صوّت لمتسر إسبلاشي بانتس. |
¡Hola, señor Presidente! Hice campaña a favor del rival, pero voté por usted. | Open Subtitles | شكراً ، شكراً ، يا سيّد رئيس ، لقد أحببت الحملة الإنتخابية للمتقدم الآخر ، لكن صوّت لك |
Ahora no sé cuál senador votó a favor de los subsidios al maíz. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف كيف صوّت مجلس الشوخ لأجل إعانات الذرة |
La población turcochipriota votó abrumadoramente en favor de él pese a que el plan, en particular las disposiciones relativas a la cuestión de la propiedad, implicaban muchos sacrificios para ella. | UN | وقد صوّت شعب قبرص التركي بأكثرية ساحقة لصالح هذه الخطة على الرغم من أنها، ولا سيما الأحكام المتعلقة بمسألة الممتلكات، تستتبع تضحيات كثيرة من جانبه. |
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador. | UN | وخلال الاجتماع، صوّت فالدمر ضد ترشيح صاحب البلاغ وهدد بأنه سيعمل على إبعاده عن عملية التصفية. |
El Sudán votó a favor de la resolución por los motivos siguientes. | UN | لقد صوّت السودان مؤيدا مشروع القرار للأسباب التالية. |
Por el contrario, el 65% del pueblo turcochipriota votó por la reunificación de la isla y el establecimiento de una nueva asociación. | UN | ومن الناحية الأخرى، فقد صوّت نحو 65 في المائة من القبارصة الأتراك لصالح توحيد الجزيرة وإقامة شراكة جديدة. |
Por tal motivo, Indonesia votó en contra de la propuesta de enmienda. | UN | ولهذا السبب، صوّت وفد بلده ضد التعديل المقترح. |
No obstante, ha votado a favor de las dos enmiendas propuestas por el Grupo de los Estados de África porque considera que el Relator Especial ha excedido su mandato. | UN | بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته. |
Durante los últimos 20 años, los Miembros han votado a favor de esta resolución. | UN | وعلى مدى الأعوام العشرين الماضية، صوّت الأعضاء لصالح هذا القرار. |
Por esta razón, la delegación del orador ha votado a favor de la enmienda propuesta. | UN | ولهذا السبب فإن وفد بلاده قد صوّت لصالح مشروع التعديل. |
Tras un debate intenso y controvertido en Suiza, los ciudadanos y los cantones votaron a favor del ingreso. | UN | وبعد نقاش مكثف وجدلي داخل سويسرا، صوّت الشعب والكانتونات لصالح الانضمام. |
Veintiún miembros del Comité votaron a favor de que el Comité adoptara la decisión y tres se abstuvieron. | UN | وقد صوّت واحد وعشرون عضواً على ضرورة أن تعتمد اللجنة مقرراً فيما امتنع ثلاثة أعضاء عن التصويت. |
Solo Vota. Es tu deber como ciudadano de la TV. | Open Subtitles | صوّت و حسب، إنّه واجبك كمشاهد للتلفاز |
- Fue la reina del baile. Sí, lo sé, lo sé. voté por ella. | Open Subtitles | ـ لقــد كانت ملكـةعودة الطلاب ـ أجل أعــرف ذلك,لقـتد صوّت لصالحها |
Sabes... que... uh... se voto 5 a 1 en favor de nuestra propuesta. | Open Subtitles | تعلمين,المجلس صوّت 5 الى 1 لمصلحة اقتراحنا |
Los resultados de la votación fueron los siguientes: 446 votos a favor de la propuesta de pasar al gobierno autonómico, lo que representa el 64,4% de los votos válidos; 246 rechazaron la propuesta; y cinco votos fueron declarados nulos. | UN | وكانت نتائج التصويت كما يلي: صوّت 446 تأييدا للاقتراح بالتحول إلى الحكم الذاتي، بما يمثل 64.4 في المائة من الأصوات الصحيحة المدلى بها؛ ورفض الاقتراح 246 من المصوتين؛ وكانت خمسة أصوات غير صحيحة. |
¿Votaste contra de tu propia propuesta? | Open Subtitles | لقد صوّت ضد إقتراحك ؟ |
Howard, si votas por mí, te dejaré hacer un interrogatorio en el tribunal. | Open Subtitles | هاورد، إن صوّت لصالحي سأدعك تستجوب شاهدًا في المحكمة |