"صوّت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • votó
        
    • votado
        
    • votaron
        
    • Vota
        
    • voté
        
    • voto
        
    • votos
        
    • votaste
        
    • votas
        
    No obstante, sólo votó el 27% del electorado, y de esos votantes el 80,3% votó a favor de mantener el estatuto vigente. UN ومع ذلك، لم يدل بالأصوات سوى 27 في المائة من مجموع الناخبين، صوّت 80.3 منهم لصالح الاحتفاظ بالوضع الحالي.
    No obstante, sólo votó el 27% del electorado y de esos votantes el 80,3% votó a favor de mantener el estatuto vigente. UN ومع ذلك، لم يدل بالأصوات سوى 27 في المائة من مجموع الناخبين، صوّت 80.3 منهم لصالح الاحتفاظ بالوضع الحالي.
    Posteriormente, en 2005, el Parlamento votó a favor y permitió el registro de partidos políticos. UN وبعد ذلك في العام ٢٠٠٥، صوّت البرلمان لصالح تسجيل الأحزاب السياسية والسماح بذلك.
    Señala que su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución debido a que su posición de principio respecto al Sáhara Occidental no ha cambiado. UN وقد صوّت تأييدا لمشروع القرار لأن موقفه المبدئي لم يتغير فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    En consecuencia, la idea de que una mujer no pueda ser presidenta porque los Majlis de ciudadanos de Maldivas votaron en contra es inaceptable. UN لذا، فإن المفهوم القائل بأنه لا يمكن للمرأة أن تكون رئيسة لأن مجلس المواطنين صوّت ضد ذلك، هو أمر غير مقبول.
    La idea era, "Vota por tu conciencia, Vota por Mister Splashy Pants." TED الفكرة كانت، " صوّت لوعيّك،" صوّت لمتسر إسبلاشي بانتس.
    ¡Hola, señor Presidente! Hice campaña a favor del rival, pero voté por usted. Open Subtitles شكراً ، شكراً ، يا سيّد رئيس ، لقد أحببت الحملة الإنتخابية للمتقدم الآخر ، لكن صوّت لك
    Ahora no sé cuál senador votó a favor de los subsidios al maíz. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف كيف صوّت مجلس الشوخ لأجل إعانات الذرة
    La población turcochipriota votó abrumadoramente en favor de él pese a que el plan, en particular las disposiciones relativas a la cuestión de la propiedad, implicaban muchos sacrificios para ella. UN وقد صوّت شعب قبرص التركي بأكثرية ساحقة لصالح هذه الخطة على الرغم من أنها، ولا سيما الأحكام المتعلقة بمسألة الممتلكات، تستتبع تضحيات كثيرة من جانبه.
    En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador. UN وخلال الاجتماع، صوّت فالدمر ضد ترشيح صاحب البلاغ وهدد بأنه سيعمل على إبعاده عن عملية التصفية.
    El Sudán votó a favor de la resolución por los motivos siguientes. UN لقد صوّت السودان مؤيدا مشروع القرار للأسباب التالية.
    Por el contrario, el 65% del pueblo turcochipriota votó por la reunificación de la isla y el establecimiento de una nueva asociación. UN ومن الناحية الأخرى، فقد صوّت نحو 65 في المائة من القبارصة الأتراك لصالح توحيد الجزيرة وإقامة شراكة جديدة.
    Por tal motivo, Indonesia votó en contra de la propuesta de enmienda. UN ولهذا السبب، صوّت وفد بلده ضد التعديل المقترح.
    No obstante, ha votado a favor de las dos enmiendas propuestas por el Grupo de los Estados de África porque considera que el Relator Especial ha excedido su mandato. UN بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته.
    Durante los últimos 20 años, los Miembros han votado a favor de esta resolución. UN وعلى مدى الأعوام العشرين الماضية، صوّت الأعضاء لصالح هذا القرار.
    Por esta razón, la delegación del orador ha votado a favor de la enmienda propuesta. UN ولهذا السبب فإن وفد بلاده قد صوّت لصالح مشروع التعديل.
    Tras un debate intenso y controvertido en Suiza, los ciudadanos y los cantones votaron a favor del ingreso. UN وبعد نقاش مكثف وجدلي داخل سويسرا، صوّت الشعب والكانتونات لصالح الانضمام.
    Veintiún miembros del Comité votaron a favor de que el Comité adoptara la decisión y tres se abstuvieron. UN وقد صوّت واحد وعشرون عضواً على ضرورة أن تعتمد اللجنة مقرراً فيما امتنع ثلاثة أعضاء عن التصويت.
    Solo Vota. Es tu deber como ciudadano de la TV. Open Subtitles صوّت و حسب، إنّه واجبك كمشاهد للتلفاز
    - Fue la reina del baile. Sí, lo sé, lo sé. voté por ella. Open Subtitles ـ لقــد كانت ملكـةعودة الطلاب ـ أجل أعــرف ذلك,لقـتد صوّت لصالحها
    Sabes... que... uh... se voto 5 a 1 en favor de nuestra propuesta. Open Subtitles تعلمين,المجلس صوّت 5 الى 1 لمصلحة اقتراحنا
    Los resultados de la votación fueron los siguientes: 446 votos a favor de la propuesta de pasar al gobierno autonómico, lo que representa el 64,4% de los votos válidos; 246 rechazaron la propuesta; y cinco votos fueron declarados nulos. UN وكانت نتائج التصويت كما يلي: صوّت 446 تأييدا للاقتراح بالتحول إلى الحكم الذاتي، بما يمثل 64.4 في المائة من الأصوات الصحيحة المدلى بها؛ ورفض الاقتراح 246 من المصوتين؛ وكانت خمسة أصوات غير صحيحة.
    ¿Votaste contra de tu propia propuesta? Open Subtitles لقد صوّت ضد إقتراحك ؟
    Howard, si votas por mí, te dejaré hacer un interrogatorio en el tribunal. Open Subtitles هاورد، إن صوّت لصالحي سأدعك تستجوب شاهدًا في المحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus