48. Para que los países en desarrollo puedan aprovechar las nuevas tecnologías como las TIC, es importante formular y aplicar políticas y estrategias en la esfera de esas tecnologías. | UN | 48- ولكي تتمكن البلدان النامية من الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من المهم أن تتم صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات خاصة بهذه التكنولوجيات. |
48. Para que los países en desarrollo puedan aprovechar las nuevas tecnologías como las TIC, es importante formular y aplicar políticas y estrategias en la esfera de esas tecnologías. | UN | 48- ولكي تتمكن البلدان النامية من الاستفادة من التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من المهم أن تتم صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات خاصة بهذه التكنولوجيات. |
Documento técnico sobre las mejores prácticas para formular y aplicar políticas y estrategias relativas a la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo sostenible, incluidas cuestiones de política pública referentes a la gobernanza de la Internet | UN | ورقة تقنية عن أفضل الممارسات في صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك مسائل السياسات العامة لحوكمة الإنترنت |
4. Promover el intercambio de experiencias y de las mejores prácticas en la promoción y facilitación de la inversión y apoyar a los países para que adquieran la capacidad de formular y aplicar políticas y estrategias en favor del desarrollo de las empresas y la iniciativa empresarial, con especial atención a la pequeña y mediana empresa. | UN | 4 - التشجيع على تبادل الخبرات وتقاسم الممارسات الفضلى لترويج الاستثمار وتيسيره ودعم البلدان في بناء قدراتها على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات لدعم المؤسسات وتطوير روح المبادرة، مع التركيز بوجه خاص على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
4. Promover el intercambio de experiencias y de las mejores prácticas en la promoción y facilitación de la inversión y apoyar a los países para que adquieran la capacidad de formular y aplicar políticas y estrategias en favor del desarrollo de las empresas y la iniciativa empresarial, con especial atención a la pequeña y mediana empresa. | UN | 4 - التشجيع على تبادل الخبرات وتقاسم الممارسات الفضلى لترويج الاستثمار وتيسيره ودعم البلدان في بناء قدراتها على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات لدعم المؤسسات وتطوير روح المبادرة، مع التركيز بوجه خاص على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
a) El aumento de la capacidad de los países africanos para formular y aplicar políticas y estrategias de aprovechamiento de la información para el desarrollo de carácter amplio, en que se tengan en cuenta las cuestiones de género | UN | (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة وتراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية |
a) El aumento de la capacidad de los países africanos para formular y aplicar políticas y estrategias de aprovechamiento de la información para el desarrollo de carácter amplio, en que se tengan en cuenta las cuestiones de género | UN | (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة تراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية |
Los gobiernos, que tienen la responsabilidad primordial en lo que concierne a resolver los problemas relacionados con los asentamientos humanos, deben formular y aplicar políticas y estrategias que comporten prioridades bien definidas, sobre la base de sus condiciones y capacidades nacionales respectivas. | UN | 53 - وقال إن الحكومات الوطنية، التي تتحمل المسؤولية الأولى عن حل المشاكل المتصلة بالمستوطنات البشرية، تحتاج إلى صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات ذات أولويات محددة تستند إلى الأحوال والقدرات الوطنية لكل منها. |
a) El aumento de la capacidad de los países africanos para formular y aplicar políticas y estrategias de aprovechamiento de la información para el desarrollo de carácter amplio, en que se tengan en cuenta las cuestiones de género | UN | (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة تراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية |
c) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para formular y aplicar políticas y estrategias de desarrollo económico sostenible y reducción de la pobreza en las zonas rurales mediante la transferencia de tecnología agropecuaria y el desarrollo de empresas agropecuarias | UN | (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر الريفي من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع القائمة على الزراعة |
c) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para formular y aplicar políticas y estrategias de desarrollo económico sostenible y reducción de la pobreza en las zonas rurales mediante la transferencia de tecnología agropecuaria y el desarrollo de empresas agropecuarias | UN | (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر الريفي من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع القائمة على الزراعة |
c) Mayor capacidad de los Estados miembros de la CESPAP para formular y aplicar políticas y estrategias de desarrollo económico sostenible y reducción de la pobreza en las zonas rurales mediante la transferencia de tecnología agropecuaria y el desarrollo de empresas agropecuarias | UN | الرقم المستهدف للفترة 2012-2013: 15 دولة (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في الأرياف عن طريق نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع القائمة على الزراعة |
d) Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y estrategias de desarrollo sostenible que sean eficaces para la ordenación de los recursos hídricos y la gestión de los desastres naturales, en particular en los países propensos a desastres, en lo referente a la preparación, la respuesta y la recuperación | UN | (د) زيادة القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات فعالة للتنمية المستدامة تعنى بإدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية، لاسيما في البلدان المعرضة بشدة لخطر الكوارث، من حيث التأهب والقدرة على التصدي لها والإبلال منها. |
d) Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y estrategias de desarrollo sostenible que sean eficaces para la ordenación de los recursos hídricos y la gestión de los desastres naturales, en particular en los países propensos a desastres, en lo referente a la preparación, la respuesta y la recuperación | UN | (د) تعزيز القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات فعالة للتنمية المستدامة تعنى بإدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية، لاسيما في البلدان المعرضة بشدة للكوارث، من حيث التأهب لها والقدرة على التصدي لها والتعافي منها |
d) Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y estrategias de desarrollo sostenible que sean eficaces para la ordenación de los recursos hídricos y la gestión de los desastres naturales, incluidos los aspectos de preparación, respuesta y recuperación, en particular en | UN | (د) تعزيز القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات فعالة للتنمية المستدامة تعنى بإدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية، لا سيما في البلدان المعرضة بشدة للكوارث، من حيث التأهب لها والقدرة على التصدي لها والتعافي منها |
d) Aumento de la capacidad nacional para formular y aplicar políticas y estrategias de desarrollo sostenible que sean eficaces para la ordenación de los recursos hídricos y la gestión de los desastres naturales, en particular en los países propensos a desastres, en lo referente a la preparación, la respuesta y la recuperación | UN | (د) تعزيز القدرة الوطنية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات فعالة للتنمية المستدامة تعنى بإدارة الموارد المائية والكوارث الطبيعية، لا سيما في البلدان المعرضة بشدة للكوارث، من حيث التأهب لها والقدرة على التصدي لها والتعافي منها |
35. El Consenso de São Paulo reiteró la necesidad de que los países en desarrollo aprovechasen nuevas tecnologías como las TIC para formular y aplicar políticas y estrategias en la esfera de esas tecnologías a fin de mejorar la competitividad de las empresas, y reafirmó que era importante crear asociaciones en el ámbito de las TIC para el desarrollo. | UN | 35- وأعاد اتفاق آراء ساو باولو التأكيد على حاجة البلدان النامية للاستفادة من التكنولوجيات الجديدة مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات خاصة بهذه التكنولوجيات لتحسين قدرة الشركات على المنافسة، وأعاد التأكيد على الحاجة إلى بناء الشراكات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |