mantenimiento y reparación de un máximo de 70 kilómetros de senderos de patrulla | UN | صيانة وتصليح ما يصل إلى 70 كيلومترا من طرق سير الدوريات |
mantenimiento y reparación de 1 aeródromo y 1 puerto de mar en Mogadiscio | UN | صيانة وتصليح مرفق مطار واحد ومرفق ميناء بحري واحد في مقديشو |
mantenimiento y reparación de equipo eléctrico y grupos electrógenos | UN | صيانة وتصليح المولدات والمعدات الكهربائية |
:: mantenimiento y reparación de 63 puestos militares, incluidas 1.871 estructuras prefabricadas y 163 estructuras rígidas | UN | :: صيانة وتصليح 63 موقعا عسكريا، بما يشمل 871 1 مبنى جاهز الصنع و 163 مبنى بجدران صلبة |
vi) El mantenimiento y las reparaciones de los bienes de equipo se imputan a las cuentas presupuestarias apropiadas. | UN | `6 ' تقيد تكاليف صيانة وتصليح الأصول الرأسمالية على الحسابات المناسبة في الميزانية. |
Juegos de conservación y reparación de sistema hidráulico | UN | مجموعة معدات صيانة وتصليح هيدروليكية |
mantenimiento y reparación de locales del cuartel general de la Fuerza y 17 instalaciones militares y 7 instalaciones de policía de las Naciones Unidas, incluida la atención de 8.000 pedidos de servicios | UN | صيانة وتصليح مقر القوة، و 17مرفقا عسكريا و 7 مرافق تابعة لشرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك إنجاز 000 8 طلب خدمة |
:: mantenimiento y reparación de 6 aeródromos en Kadugli, Malakal, Juba, Ed Damazin, Wau y El Obeid, 8 pistas de aterrizaje y 14 helipuertos en toda la zona de la Misión | UN | :: صيانة وتصليح 6 مرافق للمطارات في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مهابط و 14 موقعا لهبوط طائرات هليكوبتر في كامل منطقة البعثة. |
:: mantenimiento y reparación de 9 locales para personal civil y 8 repetidores | UN | :: صيانة وتصليح 9 مبان للموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال |
:: mantenimiento y reparación de 3 aeródromos y 34 helipuertos en 34 lugares | UN | :: صيانة وتصليح 3 من مرافق المطارات و 34 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر في 34 مكانا |
:: mantenimiento y reparación de las instalaciones de 1 aeródromo en el Aeropuerto Internacional de Dili | UN | :: صيانة وتصليح مهبط للطائرات في مطار ديلي الدولي |
:: mantenimiento y reparación de 12 helipuertos en 12 emplazamientos y 2 aeródromos en 2 emplazamientos | UN | :: صيانة وتصليح 12 مرفقا من مرافق هبوط الطائرات العمودية في 12 موقعا ومطارين في موقعين |
mantenimiento y reparación de 9 locales para personal civil y 8 repetidores | UN | صيانة وتصليح 9 منشآت خاصة بالموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال |
Se realizaron obras de mantenimiento y reparación en 1.148 kilómetros de carreteras y se completó la rehabilitación de la pista de aterrizaje de Harper | UN | تمت صيانة وتصليح 148 1 كلم من الطرق، وجرى استكمال إعادة تأهيل مدرج هاربر |
mantenimiento y reparación de las instalaciones de 1 aeródromo en el Aeropuerto Internacional de Dili | UN | صيانة وتصليح مهبط للطائرات في مطار ديلي الدولي |
Se llevaron a cabo tareas de mantenimiento y reparación de instalaciones a solicitud de los usuarios en 43 emplazamientos | UN | تمت صيانة وتصليح المرافق في 43 موقعا بناء على طلب المستعملين النهائيين |
mantenimiento y reparación de 1 villa del DIS, 2 campamentos, 6 comisarías de policía, 13 puestos de policía y 2 talleres o almacenes en 22 emplazamientos | UN | صيانة وتصليح فيلا واحدة تابعة للمفرزة الأمنية المتكاملة، ومخيمين، و 6 مراكز شرطة، و 13 نقطة شرطة، وورشتين ومستودعين، في 22 موقعا |
:: mantenimiento y reparación del cuartel general de la Fuerza, 3 cuarteles generales de sector, 17 instalaciones militares y 8 comisarías de policía de las Naciones Unidas, incluida la atención de un máximo de 2.900 solicitudes de servicios | UN | :: صيانة وتصليح مقر قيادة القوة، و 3 مقار لقيادة القطاعات، و 17 مرفقا عسكريا و 8 مراكز لشرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك تلبية عدد في حدود 900 2 طلب خدمة |
vii) El mantenimiento y las reparaciones de los bienes de equipo se imputan a las cuentas presupuestarias apropiadas. | UN | `7` تُخصم تكاليف صيانة وتصليح الأصول الرأسمالية من حسابات الميزانية المناسبة. |
Esos proyectos comprendieron clases de alfabetización en el Líbano, capacitación en conservación y reparación de máquinas de coser y tejer en la Faja de Gaza, una escuela de párvulos administrada por la comunidad en un centro del programa para la mujer en la Ribera Occidental y una unidad de producción de alimentos en un campamento de refugiados de Jordania. | UN | وقد وفرت هذه المشاريع صفوفا ناشطة لمحو اﻷمية في لبنان، وتدريبا على صيانة وتصليح آلات الخياطة والحياكة في غزة، وروضة أطفال يديرها المجتمع المحلي في أحد مراكز برامج المرأة في الضفة الغربية، ووحدة ﻹنتاج المواد الغذائية في أحد مخيمات اللاجئين في اﻷردن. |
Los titulares de las plazas propuestas ayudarán a los Oficiales de Transporte Motorizado a conservar y reparar aproximadamente 30 vehículos. | UN | وسيساعد شاغلو الوظائف المقترحة موظفي النقل الآلي الإقليميين على صيانة وتصليح ما يقرب من 30 مركبة. |
Coordinará el mantenimiento y la reparación de todo el equipo eléctrico, los aparatos de aire acondicionado y los generadores en Mombasa y Mogadiscio. | UN | وستنسق الوحدة صيانة وتصليح جميع المعدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومولدات الكهرباء في مومباسا ومقديشو. |