"صينيون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • chinos
        
    • Chino
        
    • china
        
    • chinas
        
    Se trata de chinos que tienen la residencia permanente en la RAE de Hong Kong sin tener derecho a vivir en otro país. UN وهم مواطنون صينيون يقيمون إقامة دائمة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولا يحق لهم الإقامة في أي بلدٍ أجنبي.
    Inventada 300 años antes, por monjes chinos quienes buscaban el elixir de la vida. Open Subtitles مُخترع قبل 300 سنة بواسطة رهبان صينيون في بحثهم عن أكسير الحياة.
    Los expertos chinos han llevado a cabo estudios respecto de la manera de reducir los desechos espaciales. UN لقد قام خبراء صينيون بدراسات عن طرق تقليل اﻷنقاض الفضائية.
    La organización incluye el intercambio educativo y cultural en sus servicios y actividades, en los que participan inmigrantes chinos y otros miembros de la comunidad. UN وتدرج المنظمة التبادل الثقافي والتربوي في خدماتها وأنشطتها التي يحضرها مهاجرون صينيون وأفراد من مجتمعات أخرى.
    Según la sección de Asia en Langley, el dibujo del arbol es Chino, considerado de buena suerte en el juego. Open Subtitles سأتصل بطلبه الدراسات الآسيويةِ في لانجلي إنّ العلامةَ على الشجرةِ صينيون اتوقع حظك في القمار
    En consecuencia, sostiene que los miembros del Tribunal de Revisión tienen un conocimiento particularmente amplio de china y dilatada experiencia en la tramitación de solicitudes de protección de nacionales chinos. UN وبناءً على ذلك، تؤكد الدولة الطرف أن لأعضاء المحكمة دراية خاصة عن الصين وخبرة كبيرة في التعامل مع طلبات الحماية التي يتقدم بها مواطنون صينيون.
    En consecuencia, sostiene que los miembros del Tribunal de Revisión tienen un conocimiento particularmente amplio de china y dilatada experiencia en la tramitación de solicitudes de protección de nacionales chinos. UN وبناءً على ذلك، تؤكد الدولة الطرف أن لأعضاء المحكمة دراية خاصة عن الصين وخبرة كبيرة في التعامل مع طلبات الحماية التي يتقدم بها مواطنون صينيون.
    Científicos chinos mostraron recientemente que incluso podrían usar la tecnología CRISPR para cambiar genes en embriones humanos. TED وقد بين علماء صينيون مؤخراً أنه يمكنهم كذلك استخدام تقنية كريسبر لتغيير جينات الأجنة البشرية.
    Están prohibidos en Hong kong. Debe haber chinos que viven cerca. Open Subtitles لقد مُنعت في هونغ كونغ لابد وأن صينيون يعيشون هنا
    Estos hablan un dialecto. Para mí, no son chinos... Open Subtitles ، ربما كان بسبب اللهجة لكني لا أعتقد أنهم صينيون
    Un accidente con tijeras, un desastre aéreo ladrones chinos de órganos. Open Subtitles حادثة مقص، كارثة استعراض جوي، لصوص أعضاء صينيون.
    Acceso de 5 graduados al laboratorio, 3 de ellos, chinos. Open Subtitles وحق الدخول إلى مختبر وخمسة طلاب دراسات عليا، على الأقل ثلاثة منهم صينيون.
    que te pasa que tienes, arboles chinos en la tineda extraordinario! Open Subtitles تحدث أن يكون عندك أيّ صينيون نباتات فاونيا شجرة في الدكان؟ رائع. وردي أو أحمر؟
    Mexicanos, Guatemaltecos algunas veces hasta chinos. Open Subtitles ميكسيكانوس، جواتيمالتيكوس... أحيانا حتى صينيون.
    ¿Ministros divirtiéndose y chinos que entran por la puerta del frente? Open Subtitles رجال دين يرقصون ورجال صينيون يدخلون من الباب الأمامي
    Eso es como decir: "No entiendo a las víctimas del terremoto, porque son chinos. " Open Subtitles حسنا، هذا يشبه قليلا قول أنني لم أستطيع أن أفهم ضحايا الزلازل لأنهم كانوا صينيون
    Tengo un video de vigilancia de una de nuestras casas seguras que muestra a dos de nuestros activos capturados por unos chinos armados. Open Subtitles لدي صورة كاميرا مراقبة من أحد منازلنا الآمنة التي تظهر إثنان من عملائنا يخطتفون بواسطة مسلحين صينيون
    Así que, al mismo tiempo que estabas armando esta gran conspiración que involucra espías chinos, la víctima de suicidio con la que te topaste también es Chino... Open Subtitles إذاً، في نفس الوقت الذي فيه كنت تنسج هذه المؤامرة الكبرى التي تتضمن جواسيس صينيون ضحية الانتحار الذي تعثرت به
    Pregunte a cualquiera. Lástima que los únicos testigos sean chinos. Open Subtitles يُمكنك أن تسأل أي أحد هُنا، ولكن للأسف كل الشهود صينيون.
    Se trajeron esclavos de África, Madagascar y el Lejano Oriente, así como trabajadores de china y algunos de la India con contratos de servidumbre. UN وجلب الأرقاء من أفريقيا ومدغشقر والشرق الأقصى. كما جلب صينيون وبعض العمال الهنود المتعاقد معهم للعمل في الجزيرة.
    El Departamento de Inmigración ha puesto al descubierto una mafia dedicada a la prostitución organizada por la cual las ciudadanas chinas entraban en el país con visados de estudiante. UN وقد اكتشفت إدارة الهجرة خطة للبغاء المنظم يدخل بموجبها رعايا صينيون إلى البلد بتأشيرات دخول تُمنح للطلاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus