¡Sí! ¡Buen trabajo, amigo! ¡Eso es, Jimmy! | Open Subtitles | نعم , أحسنت صُنعاً , يا صديقي حسناً , لقد تحصّلتَ على ضربتك |
Buen trabajo hoy, Joseph. | Open Subtitles | لقد احسنت صُنعاً اليوم يا جوزيـــف |
Hiciste un gran trabajo al guiarlo. | Open Subtitles | لقد أحسنتَ صُنعاً في هِدايتِه |
bien hecho, amigo. Todo un héroe. | Open Subtitles | انظر، أحسنتَ صُنعاً يا صاحبي أنتَ بطل حقيقي |
Tú y yo, Campeggio, hemos hecho bien en evitar las argucias de las mujeres. | Open Subtitles | أنَت وأنَا، "كامبجيو" أحسناَ صُنعاً لإبطَال بَراعة المَرأه |
bien hecho evitar toda la parafernalia. | Open Subtitles | أحسنتي صُنعاً بتجنب كل شيء |
¡Vale, buen trabajo! | Open Subtitles | سيصلُون نحو الدمية المساعدة. حسناً! أحسنت صُنعاً! |
Buen trabajo, muchachos. Así agarraron a Al Capone, ¿no? | Open Subtitles | أحسنتم صُنعاً يا رفاق، شيء رائع لذا كيف قبضوا على "آل كابون"، صحيح؟ |
- Buen trabajo. - ¿Estás bien? | Open Subtitles | ــ أحسنتِ صُنعاً , هل أنت بخير ؟ |
- Muy bien, vámonos. - Buen trabajo. | Open Subtitles | ــ حسناً ، لنبدأ ــ أحسنتُم صُنعاً |
Buen trabajo. | Open Subtitles | ننتظر سيارة الإسعاف أحسنتَ صُنعاً |
Deunan, buen trabajo. | Open Subtitles | أحسنتِ صُنعاً , دونان |
Buen trabajo, J.D. Lo estamos ablandando. | Open Subtitles | (كوكس) أحسنت صُنعاً يا (جي دي) نحنُ نضغط عليه! |
Felicitaciones, buen trabajo. | Open Subtitles | تهانينا، أحسنت صُنعاً. |
Oye. Hiciste un excelente trabajo. | Open Subtitles | لقد أحسنت صُنعاً |
¡Bien hecho! ¿Cómo se lo están tomando los chicos? | Open Subtitles | احسنتِ صُنعاً , كيف تقبل الفتيان الامر |
- bien hecho, Srta. Diallo. - ¿Y mi barco? | Open Subtitles | أحسنتِ صُنعاً آنسة ديالو،،وسفينتي؟ |
bien hecho. bien hecho. | Open Subtitles | شكراً لكم يا جماعه - أحسنت صُنعاً - |
bien hecho, bien hecho. | Open Subtitles | أحسنتِ صُنعاً, أحسنتِ صُنعاً. |
Sí. bien hecho, hijo. | Open Subtitles | أجل، أحسنتَ صُنعاً يا بنيّ. |
- ¡Dos puntos, Tropics! - ¡Muy bien, Twiggy! | Open Subtitles | ـعلىنقطتينلصآلحفريق تروبيكس ـ أحسنت صُنعاً ، تويجي |