"ضبابية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • borrosa
        
    • borroso
        
    • niebla
        
    • borrosos
        
    • borrosas
        
    • borrón
        
    • Foggy
        
    • confusa
        
    • nebulosas
        
    • opacidad
        
    ¿Estás aquí? La verdad, estoy aquí. Visión borrosa, no es bueno. Open Subtitles انا هنا,في الواقع رؤية ضبابية هذا ليس جيد
    Es como si la línea entre víctima y asesino estuviera borrosa. Open Subtitles إنه مثل الخط بين الضحية والجاني يزداد ضبابية.
    Y todo eso, todo lo nuestro, no será más que un borroso recuerdo. Open Subtitles و كل هذا , كلنا سنكون لا شيء سوا ذاكرة ضبابية
    bajan la vista para hacer pie, pero ven borroso. TED تنظر للأسفل للوصول إلى قدميك لكنّ الرؤية ضبابية.
    Aquí, las corrientes frías del mar enfrian el aire caliente del desierto y producen enormes mantos de niebla. Open Subtitles هنا, تيارات البحر الباردة تُبرِّد هواء الصحراء الحار وتُنتج أغطية ضبابية ضخمة
    Porque a medida que pasa el tiempo, los recuerdos se vuelven borrosos Open Subtitles تصبح الذاكرة ضبابية ثم لا أستطيع
    será una aventura emocionante de casi 1000 km. Y estoy segura de que tendré fotos borrosas para mostrar. TED ستكون مغامرة مثيرة طولها 620 ميلًا، وأنا موقنة أني سأحصل على صور ضبابية لأفتخر بها.
    Desafortunadamente, mi vista acaba de volverse borrosa. Open Subtitles لسوء الحظ , رؤيتى اصبحت ضبابية
    Usted sabe, mi visión era borrosa y me mareé. Open Subtitles تعلمين أن رؤيتي كانت ضبابية و شعرت بالدوار.
    Sé que probablemente no puedes ver esto ahora mismo porque también tienes la vista borrosa, pero esta pistola que tengo aquí, esta es la que usé para matar a la adivinadora. Open Subtitles أعلم أنه من المحتمل أنك لا تستطيع رؤية هذا الآن لأنك أيضا تعاني من ضبابية العين، لكن هذا المسدس هنا،
    Tras perder a mis amigos, mi vida se había vuelto un poco... borrosa. Open Subtitles بعد إلغاء صداقة أصدقائي حياتي أصبحت ضبابية بعض الشيء.
    Con todo lo que sucede, Yo estaba un poco borrosa... Open Subtitles مع كل ما يجري, كانت ذكرياتي ضبابية قليلاً
    Siento mucho volver a molestarlo, pero, ya sabe, creo que la página tres ha llegado un poco borrosa. Open Subtitles أنا آسف حقا لك المتاعب مرة أخرى، ولكن، كما تعلمون، اعتقد الصفحة الثالثة خرج ضبابية بعض الشيء.
    - Creo que si. - No ves nada borroso? Open Subtitles ـ أظن ذلك ـ ليس هناك ضبابية او ازدواجية بالبصر؟
    Todavía un poco borroso, pero va progresando. Open Subtitles ، لا زالت الذكريات ضبابية لكنني بدأت أصل إليها
    ¿Un video borroso del que podría ser nuestro tirador? Open Subtitles بعض اللقطات الغير واضحة وصورة ضبابية لما قد يكون مُطلق النار؟
    Obtendría 100 desde una boquilla de chorro maestra de niebla, creo. Sí. Open Subtitles تحصل على 100 من فوهة خرطوم مياه ضبابية لخط رئيسي، أعتقد , صحيح
    Ya llegarás pronto. Mu Jin normalmente es un lugar con una niebla espesa. Open Subtitles أنت اقتربت إذن، لأن " موجين " مدينة ضبابية
    Mis recuerdos están un poco borrosos pero aún puedo encontrar el camino de regreso. Open Subtitles ذكرياتي كانت ضبابية بعض الشيء كالبرتقالة التي تركت لفترة طويلة -ولكن كان بإمكاني إيجاد طريق للعودة ، شكراً لك
    Chico, el video que me vendiste, está todo fregado, no puedo ver otra cosa que líneas borrosas. Open Subtitles يا ولد , شريط الفيديو الذي بعته لي إنه غير واضح. لا أستطيع رؤية أي شئ إلا أضواء ضبابية.
    Todo lo que pasó después de que intentara suicidarse es un borrón para mí. Open Subtitles كل ما حدث بعد محاولتها لقتل نفسها هي ذكريات ضبابية بالنسبة لي
    Parece que sí, Sr. Foggy. Open Subtitles أنا النوع من التفكير هو عليه، سي ס أو ضبابية.
    Mimi Lurie, Nick Sloan, Vince Dallesandro, con ellos la historia es confusa. Open Subtitles ميمي لوري , نيك سلاون , فينس دلاساندرو هنا تصبح الرؤية ضبابية لي
    Y siempre las imágenes aparecen distorsionadas, como nebulosas. Open Subtitles بالحقيقة, 4 مرات حتى الآن. وكل مرة الصورة تكون غير واضحة, ضبابية نوعاً ما.
    opacidad de la córnea, pone hora de la muerte en seis u ocho horas. Open Subtitles ضبابية القرنية تبيّن بأنّ زمن الوفاة كان منذ 6 إلى 8 ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus