"ضباط الصف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Suboficiales
        
    • los suboficiales
        
    • suboficial
        
    • suboficiales y
        
    • suboficiales de
        
    • oficiales
        
    Para lograr una fuerza equilibrada, hay que reducir la dotación de soldados y aumentar el número de Suboficiales y otros oficiales. UN وبغية تحقيق قوة متوازنة، لا بد من تخفيض قوام الجنود مع زيادة عدد ضباط الصف وغيرهم من الضباط.
    ii) Escuelas de suboficiales: las responsabilidades del jefe de escuadrón en relación con el DIH y los derechos humanos, estudios de casos concretos; UN `2` كليات ضباط الصف: تحمل المسؤوليات بصفتهم قادة سرايا في مجال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان، دراسات حالة؛
    Aydte. José Merlo Saravia: Para formación de Suboficiales UN كلية الرقيب المساعد خوسيه ميرلو سارابيا للشرطة: لتأهيل ضباط الصف
    En la actualidad, el objetivo central es subsanar el déficit de Suboficiales a más tardar a fines de 2012. UN وينصب الاهتمام الآن على استيفاء العجز في عدد ضباط الصف بحلول نهاية عام 2012.
    Igualmente, en el artículo 40 de esa misma ley, relativo a los suboficiales y al personal de tropa, se establece como condición que quien desee enrolarse como voluntario: UN وكما ورد في نص المادة 40 من القانون ذاته في شأن ضباط الصف والأفراد يشترط في المتطوع ما يأتي:
    El acusado había sido segundo comandante encargado de inteligencia y operaciones militares en la Escuela de Suboficiales durante 1994. UN وقد كان المتهم هو الرجل الثاني المسؤول عن المخابرات والعمليات العسكرية في كلية ضباط الصف في عام 1994.
    Además, se está tratando de reducir la tasa de separación del servicio en la fuerza y hacer frente a la escasez considerable de Suboficiales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل الجهود حالياً للحد من تناقص عدد أفراد القوة ولمعالجة النقص الكبير في عدد ضباط الصف.
    Esta suspensión del orden constitucional y del proceso democrático del país fue provocada por un grupo de Suboficiales dirigidos por el Capitán Amadou Haya Sanogo. UN وقامت مجموعةٌ من ضباط الصف بقيادة النقيب أمادو هايا سانوغو بتعليق النظام الدستوري والعملية الديمقراطية في البلد.
    Siempre le digo al capitán... que el baile de Suboficiales es el mejor. Open Subtitles أنا دائما اخبر الكابتن... ان رقص ضباط الصف هو اجمل الرقص
    Comandante de la Academia de Suboficiales UN قائد في مدرسة ضباط الصف
    Comandante de la Escuela de Suboficiales UN قائد في مدرسة ضباط الصف
    Comandante interino, Campamento de la Escuela de Suboficiales UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    El 30 de agosto de 2010 comenzó un curso de perfeccionamiento de Suboficiales en Grafenwöhr (Alemania) para 12 suboficiales y oficiales. UN وفي 30 آب/أغسطس 2010، بدأت في غرافينوهر، بألمانيا، دورة تطوير قدرات ضباط الصف بمشاركة 12 من ضباط الصف والطلبة الضباط.
    Comandante de la Escuela de Suboficiales UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Subcomandante de la Escuela de Suboficiales UN معاون قائد، مدرسة ضباط الصف
    Comandante Interino, Academia de Suboficiales UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Segundo Comandante, ESO (Academia de Suboficiales) UN نائب قائد مدرسة ضباط الصف
    La policía nacional sigue centrando sus esfuerzos en el reclutamiento de Suboficiales por incorporación directa y la capacitación y promoción de agentes de patrulla con el fin de aumentar el número de Suboficiales en su plantilla. UN وتواصل الشرطة الوطنية تركيز جهودها على التجنيد مباشرة في رتبة ضباط الصف وتدريب وترقية رجال الدوريات من أجل زيادة أعداد ضباط الصف في قواتها.
    ii) Nivel 2: formación impartida a los suboficiales de primer año; UN `2` المستوى 2: التدريب المقدم إلى ضباط الصف الأول؛
    Lieb, pon un suboficial en cada alcabala, y dos hombres en cada salida. Open Subtitles انه يريد حواجز طرق يحرسها ضباط الصف و جنود يراقبون الطرق للمدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus