Si se hace con el pecho no es risa de burla, sino asombrada satisfacción. | Open Subtitles | إذا استخدمتِ صدركِ, فهي ليس ضحكة سخرية, بل ضحكة ابتهاج |
En una ocasión que me acerqué a ti... oí tu pequeño cuerpo... repleto de una risa sonora. | Open Subtitles | إتكئت ذات مرة على مقربة منك سمعت بداخل جسمك الصغير ضحكة قوية جدا |
Esa no es la risa malvada de victoria, ¿verdad? | Open Subtitles | هذه ليست ضحكة النصر الشريرة , أليس كذلك ؟ |
Y dijiste que tenia una bonita sonrisa, y dije que tenías una gran sonrisa, | Open Subtitles | لقد قلت أن لدي ضحكة جميله و قد قلت أنا أن لديك |
Sabe, siento que viene otra carcajada. | Open Subtitles | أتعلم، أشعر بأن ضحكة أخرى على وشك الوصول |
Pensé que no volvería a oír reír de nuevo... hasta que vi a este chico. | Open Subtitles | لم أظن أني سأسمع ضحكة مرة أخرى حتى رأيت هذا الفتى |
Te daría tu libertad a cambio de una buena risa. | Open Subtitles | أنا مستعد لوهبِ أُعطية ملكية مقابل ضحكة واحدة جيدة |
Y usted dijo que me daría mí libertad a cambio de una buena risa. | Open Subtitles | وأنت قلت أنك ستهب أعطيةً ملكية مقابل ضحكة جيدة |
Pero entonces no hay dicha ni risa en mi hogar, ¿sabes? | Open Subtitles | لكن ما عدا ذلك لا توجد بهجة أو ضحكة في منزلي، أترين؟ |
Verás, si se rió fue la risa incómoda de un niño aterrado que tuvo que pasar la tarde con un hombre muy cruel y nada divertido. | Open Subtitles | كانت ضحكة قلقة لطفل صغير مرتعب قضى أمسيته |
Es una sola risa de las 30 que recibirás esta noche. | Open Subtitles | إنها ضحكة واحدة من ثلاثين ستسمعينها الليلة |
¿Adónde vamos? ¿Sabe que la risa de los niños es contagiosa? | Open Subtitles | أوتعرف كيف تكون ضحكة الأطفال الصغار معدية؟ |
Podrías hacer un gruñido. Un gruñido ligeramente molesto después de mi risa siniestra. | Open Subtitles | ...يمكِنك أن تؤدي ضحكة خافتة ، ضحكة خافتة معتدلة بشكل مزعج |
Y pasaría cada día pensando como hacerla reír... ella tiene la risa más maravillosa. | Open Subtitles | وكنت سأمضي كل يوم محاولاً أن أجعلها تضحك , لديها أكثر ضحكة مميزة |
Grité y salió una risa porque el demonio estaba feliz. | Open Subtitles | لقد , لقد صرخت لكن خرجت ضحكة منّي لأنّ الكائنة الشريرة كانت سعيداً |
Y al final del día recibes algo mejor que el Premio TED, la gran sonrisa de un niño que vive en una favela. | TED | وفي نهاية اليوم ستحصل على شيئ افضل من جائزة تيد ألا و هي ضحكة كبيرة من طفل يعيش في حي فقير |
Jamás. Nunca una risita, ni una sonrisa, ni un "ji, ji". | Open Subtitles | لا قهقهة، لا ضحكة خافتة، لا ضحكة بلا صوت |
Una gran sonrisa, una carcajada, te encanta estar aquí. | Open Subtitles | أبتسامة كبيرة, ضحكة كبيرة, أنت تحب هذا المكان |
- Eso hace reír al Gran Espíritu. Todos tenemos planes. | Open Subtitles | هذا يمثل ضحكة من الأعماق فإذا كانت لك خطط فأنا أيضا لدى خططى |
Parece que ha llegado gente joven. No está mal oír risas, para variar. | Open Subtitles | مجموعة من الأطفال وصلوا للتو إنه لأمر حسن أن تسمع ضحكة للشعور بالتغيير |
Como comediante, si logro que alguien drogado se ría no cuenta porque siempre se están riendo. | Open Subtitles | فأنا مثل الممثل الهزلي إذا جاءتني ضحكة من إنسان في حالة نشوة فهي لا تحسب لأنهم دائما يضحكون |
Perdón. No puedo decirlo sin reírme. | Open Subtitles | آسف , أنا آسف لا أستطيع قول ذلك بدون ضحكة |
Alguna vez alguna ha reaccionado riendo o gritando? | Open Subtitles | هل فى مرة من المرات قامت أى فتاة برد فعل ضحكة او صرخة ؟ |
El que ríe al último ríe muerto. | Open Subtitles | من يضحك أخيراً يضحك ضحكة الموت |
Con los años, recordaremos toda esta historia sentados alrededor de un árbol de Navidad y nos reiremos. | Open Subtitles | وبعد سنوات من الآن، عندما نسترجع ... الذكرياتعلىهذا الأمر ...ونحن جلوس حول شجرة عيد الميلاد مع ضحكة كبيرة |