"ضحكوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se rieron
        
    • Se reían
        
    • rieron de
        
    • rió
        
    • reírse
        
    • se echaron
        
    • se estaban riendo de
        
    Y los tontos oficinistas que no tienen ni medio metro de tierra se rieron a carcajadas de mí porque no podía escribir mi nombre. Open Subtitles و أخذوا كل هذه الفضة و كأنها لاشئ و الكتبة الاغبياء الذين لا يملكون قدما من الارض ضحكوا بينما الاوزة تثرثر
    El resto de invitados se rieron atronadoramente él se había transformado en remolacha y estaba completamente ebrio. Open Subtitles بقية الحضور ضحكوا كثيرا و تحول وجه الى الاحمر و غضب كثيرا لقد كان مضحك كثيرا
    se rieron un rato y decidieron quedarse a jugar. Open Subtitles و ضحكوا كثيراً و قرروا البقاء و لعب الكرة
    No hace tanto, los científicos Se reían de la idea de la atracción magnética. Open Subtitles منذ مدة ليست بعيدة؛ العلماء ضحكوا علي فكرة الإنجذاب المغناطيسي
    Pero los austriacos ser rieron de los temores del Embajador. Open Subtitles لكن النمساويين ضحكوا على مخاوف السفير هذه
    Apuesto a que cuando hablaste de ser actor, todos se rieron. Open Subtitles أراهن عندما قلت الناس أردت التصرف، ضحكوا عليك.
    se rieron cuando hablé del Augurio. ¡Pero miren quién se ríe ahora! Open Subtitles لقد ضحكوا علي عندما تحدثت عن المبشر إنظر من يضحك الآن
    se rieron de Louis Armstrong cuando iba a ir a la luna. Open Subtitles لقد ضحكوا على ارمسترونغ عندما قال انه سيذهب للقمر
    # Todos lo vieron # # Todos se rieron y aplaudieron # - # Porque fue genial # Open Subtitles الجميع رأوها تحدث ، الجميع ضحكوا وصفقوا لأنها كانت رائعة
    Desafortunadamente, sólo cinco fueron, y tenían miedo de ser objeto de burlas, así que se rieron también. Open Subtitles لسوء الحظ، خمسة منهم كانوا كذلك ولقد كانوا خائفين ان يسخروا منها لذلك، لقد ضحكوا أيضاً
    Pero estoy seguro de que se rieron mucho de ello la noche de bodas ¿verdad? Open Subtitles ولكنى متأكد أنهم ضحكوا بشده بسببها فى يوم زفافهم أليس كذلك؟
    Les gustó la comida, y se rieron de los chistes de los otros, pero, es sólo que... no era lo mismo. Open Subtitles أُعجبوا بالطعام .. و ضحكوا على نُكات بعضهم ، لكنَّه فقط لم تكن كما كانت
    Todos se rieron de mí cuando aprendí el uso de estas agujas. Open Subtitles جميعهم ضحكوا عليَّ عندما تعلمتُ استخدام هذه الإبر
    En realidad ellos se rieron cuando les dije sobre tu amenaza de demandarlos. Open Subtitles أنه في حيقيقة ضحكوا عندما قلت لهم أنك سترفع دعوى قضائية ضدهم
    Todos en el vecindario Se reían mucho entonces. Open Subtitles وكل جيرانه يومها ضحكوا كما لم يضحكوا من قبل
    Se reían tanto que no podían terminar el sketch. Open Subtitles لقد ضحكوا بشكل كبير الى حد انهم لم يستطيعوا ان ينهوا المسرحية الهزلية
    Todos los chicos Se reían de ella y esa mierda. Open Subtitles مثل, جداً مجنونة وكل الأطفال ضحكوا عليها
    Todo el mundo en la mesa se rió, pero la broma fue una buena solución, así que eso fue es lo que terminamos haciendo. TED كل من على الطالة ضحكوا لكن المزحة كانت حلاً مناسباً بعض الشئ لذا هذا في النهاية ما قمنا بفعله
    Cuando sus condiscípulos se enteraron, comenzaron a reírse de ella, insultarla y maltratarla. UN وعندما علم زملاؤها بالفصل ذلك ضحكوا منها وسبوها وأساءوا معاملتها.
    Todos se echaron unas buenas risas... sobre la situación, no... Open Subtitles الجميع ضحكوا من الأمر بشأن الموقف ليس علي
    Le daba vergüenza que todos sus amigos se estaban riendo de él. Open Subtitles وقد أحرجه ذلك حيث ان كل أصحابه ضحكوا عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus