Dicen que los ojos captan la última imagen que vio la víctima asesinada. | Open Subtitles | يقولون العيون تأسر ضحيّة قتل الصورة الأخيرة يرى قبل هم مقتولون. |
Necesitamos saber quién es la mujer porque posiblemente es la víctima de un homicidio. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمعرفة من هذه المرأة لأنه من المحتملُ بأنّها ضحيّة قتلِ |
Si es así, ella fue una víctima de la superstición debido a esas casualidades, no debido a algún acuerdo con el diablo. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان. |
Ustedes han sido muy amables con un idiota que pensaba que era la víctima. | Open Subtitles | لقد كنتم لطيفين بشكل لا يُصدّق لأحمق ثرثار كان يعتقد أنّه ضحيّة. |
Colombia tiene que enterrar cada año a 34.000 hijos suyos, víctimas de la violencia. | UN | ففي كلّ سنة، تدفن كولومبيا 000 34 من بنيها يقعون ضحيّة العنف. |
El 11 de diciembre llegó una orden de quimio a la oficina para cada victima. | Open Subtitles | في الحادي عشر من ديسمبر جاء طلب إلى المكتب للعلاج الكيماوي لكل ضحيّة |
Pero ya seas víctima o autor, si tu número sale, nosotros te encontraremos. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Sí, porque si era víctima de algo, era de su pésimo gusto en hombres. | Open Subtitles | أجل، لأنّها لو كانت ضحيّة لأيّ شيءٍ، فهو ذوقها السيء في الرجال. |
Pero ya seas víctima o autor, si tu número sale, nosotros te encontraremos. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Pero ya seas víctima o autor, si tu número sale, nosotros te encontraremos. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Un guardia de seguridad nocturno encontró a la víctima colgando de esa viga. | Open Subtitles | حارس أمن من المُناوبة الليليّة وجد ضحيّة مُعلّقة على تلك العارضة. |
Pero víctima o perpetrador, si tu número aparece, nosotros te encontraremos a ti. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Esto es tan absurdo, aparentemente he sido víctima de una desinformación... | Open Subtitles | من الواضح أنّ الأمر غير معقول، أنا ضحيّة لمعلومات خاطئة. |
Sus crisis nerviosas... demuestran que es más víctima que culpable. | Open Subtitles | تحدّيها العصبي أثبت لي أنها ضحيّة أكثر منها مذنبة. |
Mientras que yo soy una víctima de sus instintos carnívoros lunares. | Open Subtitles | بينما أَنا ضحيّة لنشاطاتك القمرية الآكلة للحم |
Como no podía matarte a ti, mi ira requería una víctima: | Open Subtitles | منذ عدم أَستطاعُتي لقْتلَك، غضبي إحتاجَ ضحيّة. |
Si se está moviendo de cuerpo en cuerpo y de mente en mente tomando sólo un poco de energía de cada víctima. | Open Subtitles | تأخذ فقط كمية صغيرة من طاقةِ كُلّ ضحيّة. |
Abrió la cuenta con la tarjeta de una víctima de Aberdeen. | Open Subtitles | لأن فتح الحساب بواحد بطاقات إئتمان ضحيّة أبيردين. |
La de la izquierda la extrapolé de la última víctima del Asesino Acuchillador. | Open Subtitles | اليسرى الواحد إستنبطت من الجريمة صورة ضحيّة قاتل القطع الأخيرة. |
Hasta ahora, no estoy viendo ninguna evidencia de infección en ambas víctimas. | Open Subtitles | حتى الآن، لن أرى أي دليل عدوى في أمّا ضحيّة. |
Quiero decir, la victima y su perro son atacados dentro de la casa con todas las puertas cerradas. | Open Subtitles | أعني، ضحيّة وكلبه مهاجم داخل من البيت بكلّ الأبواب أغلقت. |
! Estas preguntas son procedimiento de rutina cuando hay una fatalidad. | Open Subtitles | هذه الأسئلة تندرج ضمن إجراءات عاديّة في حالة وجود ضحيّة |
Esa chica fue una baja aceptable. | Open Subtitles | لقد كانت تلك الفتاة ضحيّة مقبولة |