"ضحيّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • víctima
        
    • víctimas
        
    • victima
        
    • fatalidad
        
    • una baja
        
    Dicen que los ojos captan la última imagen que vio la víctima asesinada. Open Subtitles يقولون العيون تأسر ضحيّة قتل الصورة الأخيرة يرى قبل هم مقتولون.
    Necesitamos saber quién es la mujer porque posiblemente es la víctima de un homicidio. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من هذه المرأة لأنه من المحتملُ بأنّها ضحيّة قتلِ
    Si es así, ella fue una víctima de la superstición debido a esas casualidades, no debido a algún acuerdo con el diablo. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان.
    Ustedes han sido muy amables con un idiota que pensaba que era la víctima. Open Subtitles لقد كنتم لطيفين بشكل لا يُصدّق لأحمق ثرثار كان يعتقد أنّه ضحيّة.
    Colombia tiene que enterrar cada año a 34.000 hijos suyos, víctimas de la violencia. UN ففي كلّ سنة، تدفن كولومبيا 000 34 من بنيها يقعون ضحيّة العنف.
    El 11 de diciembre llegó una orden de quimio a la oficina para cada victima. Open Subtitles في الحادي عشر من ديسمبر جاء طلب إلى المكتب للعلاج الكيماوي لكل ضحيّة
    Pero ya seas víctima o autor, si tu número sale, nosotros te encontraremos. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Sí, porque si era víctima de algo, era de su pésimo gusto en hombres. Open Subtitles أجل، لأنّها لو كانت ضحيّة لأيّ شيءٍ، فهو ذوقها السيء في الرجال.
    Pero ya seas víctima o autor, si tu número sale, nosotros te encontraremos. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Pero ya seas víctima o autor, si tu número sale, nosotros te encontraremos. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Un guardia de seguridad nocturno encontró a la víctima colgando de esa viga. Open Subtitles حارس أمن من المُناوبة الليليّة وجد ضحيّة مُعلّقة على تلك العارضة.
    Pero víctima o perpetrador, si tu número aparece, nosotros te encontraremos a ti. Open Subtitles لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك.
    Esto es tan absurdo, aparentemente he sido víctima de una desinformación... Open Subtitles من الواضح أنّ الأمر غير معقول، أنا ضحيّة لمعلومات خاطئة.
    Sus crisis nerviosas... demuestran que es más víctima que culpable. Open Subtitles تحدّيها العصبي أثبت لي أنها ضحيّة أكثر منها مذنبة.
    Mientras que yo soy una víctima de sus instintos carnívoros lunares. Open Subtitles بينما أَنا ضحيّة لنشاطاتك القمرية الآكلة للحم
    Como no podía matarte a ti, mi ira requería una víctima: Open Subtitles منذ عدم أَستطاعُتي لقْتلَك، غضبي إحتاجَ ضحيّة.
    Si se está moviendo de cuerpo en cuerpo y de mente en mente tomando sólo un poco de energía de cada víctima. Open Subtitles تأخذ فقط كمية صغيرة من طاقةِ كُلّ ضحيّة.
    Abrió la cuenta con la tarjeta de una víctima de Aberdeen. Open Subtitles لأن فتح الحساب بواحد بطاقات إئتمان ضحيّة أبيردين.
    La de la izquierda la extrapolé de la última víctima del Asesino Acuchillador. Open Subtitles اليسرى الواحد إستنبطت من الجريمة صورة ضحيّة قاتل القطع الأخيرة.
    Hasta ahora, no estoy viendo ninguna evidencia de infección en ambas víctimas. Open Subtitles حتى الآن، لن أرى أي دليل عدوى في أمّا ضحيّة.
    Quiero decir, la victima y su perro son atacados dentro de la casa con todas las puertas cerradas. Open Subtitles أعني، ضحيّة وكلبه مهاجم داخل من البيت بكلّ الأبواب أغلقت.
    ! Estas preguntas son procedimiento de rutina cuando hay una fatalidad. Open Subtitles هذه الأسئلة تندرج ضمن إجراءات عاديّة في حالة وجود ضحيّة
    Esa chica fue una baja aceptable. Open Subtitles لقد كانت تلك الفتاة ضحيّة مقبولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus