En los últimos cinco años se han registrado más de 26.000 ataques terroristas contra objetivos israelíes. | UN | وخلال السنوات الخمس الماضية، نُفذ 000 26 هجوم إرهابي ضد أهداف إسرائيلية. |
En el primer semestre de 2010 se ha producido una alarmante intensificación de las actividades terroristas contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y la zona de Jerusalén. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا مزعجا في النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
En el primer semestre de 2010 se produjo una alarmante escalada de la actividad terrorista contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y Jerusalén. | UN | " وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا خطيرا في الأنشطة الإرهابية ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
En el primer semestre de 2011 se produjo una alarmante intensificación de las actividades terroristas contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y en Jerusalén. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2011 تصاعدا مقلقا في طبيعة النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
Le escribo en relación con la campaña terrorista que el Irán y su agente, Hezbollah, han lanzado en las últimas semanas contra objetivos israelíes en el mundo, tanto en Tailandia como la India, así como Bulgaria, Georgia y Azerbaiyán. | UN | أكتب إليكم بشأن حملة الإرهاب التي شنتها إيران وعميلها حزب الله ضد أهداف إسرائيلية في أنحاء العالم في الأسابيع الماضية، والتي تمتد من تايلند إلى الهند، ومن بلغاريا إلى جورجيا وصولا إلى أذربيجان. |
Las operaciones del Organismo en la Ribera Occidental llegaron prácticamente a paralizarse durante el cierre interno de 11 días impuesto el 4 de marzo de 1996, a raíz de los ataques con bombas contra objetivos israelíes. | UN | ١٥ - وأ ' وقفت فعليا عمليات الوكالة في الضفة الغربية خلال اﻹغلاق الداخلي طوال ١١ يوما، الذي فُرض في ٤ آذار/مارس ١٩٩٦، في أعقاب حوادث التفجير ضد أهداف إسرائيلية. |
En el primer semestre de 2010 se ha producido una alarmante intensificación de las actividades terroristas contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y la zona de Jerusalén. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعداً مزعجاً في النشاط الإرهابي الموجَّه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
En la primera mitad de 2011 se agravaron considerablemente las actividades terroristas contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y Jerusalén. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2011 تصعيدا ينذر بالخطر في طبيعة النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
En el primer semestre de 2011 se produjo una alarmante intensificación de la actividad terrorista contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y Jerusalén. | UN | وخلال النصف الأول من عام 2011، شهدنا تصعيدا مثيرا للجزع في طبيعة النشاط الإرهابي ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية والقدس. |
Durante los últimos 14 meses, la Fuerza Al Quds iraní y Hezbollah han tratado de cometer al menos nueve atentados contra objetivos israelíes. | UN | وخلال الأشهر الأربعة عشرة الماضية، حاولت قوات القدس الإيرانية وحزب الله تنفيذ ما لا يقل عن تسعة هجمات إرهابية ضد أهداف إسرائيلية. |
En 2008 y 2009 se descubrieron muchas otras tramas de Hezbollah contra objetivos israelíes y judíos, en lugares como Egipto, Turquía y Azerbaiyán, donde se preparó un ataque contra la Embajada de Israel. | UN | وكان قد تم الكشف عن العديد من مؤامرات حزب الله الأخرى ضد أهداف إسرائيلية ويهودية في عامي 2008 و 2009، بما في ذلك في مصر وتركيا وأذربيجان، حيث تم التخطيط لهجوم على سفارة إسرائيل. |
El 1º de marzo se informó de que dos miembros de la llamada célula de Surif comparecieron en el tribunal de Lydda acusados de pertenecer a la brigada Qassam y de planificar ataques suicidas contra objetivos israelíes. | UN | ١٥٦ - ذكر، في ١ آذار/ مارس، أن عضوين ينتميان إلى ما يسمى بخلية صوريف تم تقديمهما إلى محكمة ليدا بتهمتي العضوية في كتائب عز الدين القسام وللتخطيط لشن هجمات انتحارية ضد أهداف إسرائيلية. |
La actividad terrorista contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y Jerusalén se intensificó de manera alarmante en el primer semestre de 2011. | UN | " وشهد النصف الأول من عام 2011 تصاعدا ينذر بالخطر في طبيعة النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية والقدس. |
La República Islámica del Irán rechaza categóricamente las acusaciones sobre cualquier implicación de sus funcionarios o sus órganos en las supuestas operaciones terroristas recientes contra objetivos israelíes en diversos países, a saber, Tailandia, India, Georgia y Azerbaiyán, vertidas por el régimen israelí. Esas acusaciones se basan en información falsa y equívoca facilitada por ese régimen. | UN | إن جمهورية إيران الإسلامية تنفي نفيا قاطعا ادعاءات النظام الإسرائيلي المتعلقة بأي ضلوع لمسؤوليها أو أجهزتها بأي شكل من الأشكال في العمليات الإرهابية المزعومة التي نفذت مؤخرا ضد أهداف إسرائيلية في عدد من البلدان هي تايلند والهند وجورجيا وأذربيجان، وهي ادعاءات تستند إلى معلومات خاطئة وتضليلية قدمها ذلك النظام. |