"ضد الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contra la seguridad
        
    • a la seguridad
        
    • contra el orden
        
    DELITOS contra la seguridad EXTERIOR DEL ESTADO UN الجرائم المرتكبة ضد الأمن الخارجي للدولة
    DELITOS contra la seguridad INTERIOR DEL ESTADO UN الجرائم المرتبكة ضد الأمن الداخلي للدولة
    El Gobierno afirma que la comunidad bahaí ha reclutado miembros por medios irregulares o ha atentado contra la seguridad nacional. UN وتجزم الحكومة بأن الطائفة البهائية استقطبت أعضاء بوسائل غير نظامية أو أنها ارتكبت أفعالا ضد الأمن القومي.
    El tribunal les encontró culpables de la acusación de actuar contra la seguridad nacional y les condenó a muerte. UN وقررت هذه المحكمة إدانتهما بالعمل ضد الأمن القومي وحكمت عليهما بالإعدام.
    Acusado de atentar contra la seguridad nacional. UN وهو متهم بالعمل ضد الأمن القومي.
    Acusado de atentar contra la seguridad nacional por haber levantado la camisa ensangrentada de un compañero. UN وهو متهم بالعمل ضد الأمن القومي بسبب رفعه قميصا ملطخاً بدماء طالب زميله.
    Los delitos contra la seguridad internacional se tratan con mayor detenimiento en los artículos 110 a 112 del Código Penal. UN والجرائم المرتكبة ضد الأمن الدولي ترد بمزيد من التفصيل في المواد من 110 إلى 112 من القانون الجنائي الدولي.
    Sin embargo, en los casos de presuntos delitos contra la seguridad nacional, entre los que se encuentra el terrorismo, se eliminan algunos de los requisitos previos. UN بيد أن هناك تخفيفا لهذه الشروط المسبقة، في حالات الجرائم المشتبه بها ضد الأمن الوطني، بما في ذلك الإرهاب.
    Condena por un delito penal contra la seguridad externa del Estado de TimorLeste; o UN الإدانة في حالة الاعتداء الجنائي ضد الأمن الخارجي لدولة تيمور - ليشتي؛
    Las autoridades afirman que ambos médicos fueron acusados de actos contra la seguridad nacional y no en relación con sus actividades humanitarias. UN وتفيد السلطات بأن الطبيبين اتُهِما بالقيام بأعمال ضد الأمن القومي وليس في ما يتعلق بأنشطتهما في المجال الإنساني.
    :: La integración de las actividades de investigación e inteligencia contra las amenazas existentes y nuevas contra la seguridad nacional; UN :: إدماج أنشطة التحقيق والأنشطة الاستخباراتية لمواجهة التهديدات الحالية والمستجدة ضد الأمن القومي؛
    En la mayoría de los casos, las audiencias están abiertas al público; entre las excepciones figuran los casos relativos a delitos contra la seguridad nacional. UN ومعظم المحاكمات علنية يمكن أن يشهدها الجمهور: وتشمل الاستثناءات هنا الدعاوى التي تنطوي على جرائم ضد الأمن القومي.
    Durante el mismo período, otros cuatro jóvenes fueron acusados de manera general de delitos contra la seguridad nacional en la provincia de Helmand. UN وخلال نفس الفترة، اتُهم أربعة صبيان آخرون في مُقاطعة هلمند بارتكاب جرائم ضد الأمن القومي بصورة عامة.
    La interpretación del artículo 9 no autoriza a un Estado parte a hacer caso omiso de las amenazas contra la seguridad personal de personas no detenidas que se hallen bajo su jurisdicción. UN وإن تفسير المادة 9 لا يسمح للدولة الطرف بتجاهل التهديدات ضد الأمن الشخصي للأشخاص غير المحتجزين الخاضعين لولايتها.
    La interpretación del artículo 9 no autoriza a un Estado parte a hacer caso omiso de las amenazas contra la seguridad personal de personas no detenidas que se hallan bajo su jurisdicción. UN وإن تفسير المادة 9 لا يسمح للدولة الطرف بتجاهل التهديدات ضد الأمن الشخصي للأشخاص غير المحتجزين الخاضعين لولايتها.
    La pena de muerte puede aplicarse también en casos de espionaje y delitos contra la seguridad nacional. UN ويمكن أيضا تطبيق عقوبة الإعدام على جرائم من قبيل الجاسوسية والجرائم ضد الأمن القومي.
    Una reacción extrema ante... una amenaza contra la seguridad nacional. Open Subtitles ردت الفعل الحماسية.. للتهديد المحتوم ضد الأمن القومي ردت الفعل الحماسية..
    ¿Entiendes que estás asistiendo a una agente renegada de la CIA que atenta contra la seguridad nacional? Open Subtitles هل تعلم ان مساعدة ناشط من وكالة المخابرات ضد الأمن القومي؟
    Y tengo un edicto hecho público en 1997 acusándolo de delitos contra la seguridad nacional. Open Subtitles ولديّ مرسوم صدر سنة 1997 يتهمك بجرائم ضد الأمن القومي.
    El art. 317º del Código Penal contempla los casos de asociación ilícita para delinquir, para los delitos perpetrados por agrupaciones de dos o más personas, destinadas a cometer actos ilícitos como aquellos contra la seguridad pública ya mencionados, los que son sancionados con penas que van entre los ocho y los veinticinco años. UN وتتعلق المادة 317 من قانون العقوبات بحالات الاجتماع غير المشروع بنية ارتكاب جريمة، وتنص على حكم بالسجن يتراوح بين ثماني سنوات و 25 سنة بالنسبة للأفعال التي ترتكبها جماعات تضم شخصين أو أكثر بنية ارتكاب جرائم مثل الجرائم التي تُرتكب ضد الأمن العام المذكورة أعلاه.
    Las armas nucleares no son una respuesta válida a las amenazas tangibles a la seguridad. UN فالأسلحة النووية ليست هي الأسلوب السليم لإزالة التهديدات المتصورة ضد الأمن.
    Además, todo aquel que contribuya a favorecer a los autores de un delito contra el orden público tal como se ha definido más arriba, facilitándoles instrumentos, medios de correspondencia, alojamiento o local para reuniones, será castigado con pena de prisión de cinco a 10 años. UN وعلاوة على ذلك، يُعاقَب بالسجن لمدة تتراوح بين خمس وعشر سنوات كل شخص يسهم في تيسير أمور مرتكبي جريمة ضد الأمن العام كما هو محدد أعلاه، وذلك بتزويدهم بالأدوات أو إمكانيات المراسلة أو المسكن أو مكان للاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus