Cuadro 13 Delitos contra la vida y la integridad física, y porcentaje de mujeres víctimas de estos delitos, 2002-2004 | UN | الجدول 13: الجرائم ضد الحياة والجسد ونصيب المرأة من ضحايا هذه الجرائم، 2000 إلى 2004 القتل |
El mercenario no es un héroe ni el último guerrillero romántico, sino un delincuente cuyos actos están asociados a los crímenes más viles contra la vida. | UN | فالمرتزق ليس بطلا، ولا هو آخر رجال العصابات الرومانسية، وإنما هو مجرم تتصل أعماله بأسوأ جرائم يمكن أن ترتكب ضد الحياة. |
El mercenario no es un héroe ni el último guerrillero romántico, sino un delincuente cuyos actos son asociados a los crímenes más viles contra la vida. | UN | فالمرتزق لا هو بطل ولا هو الفارس الرومنسي اﻷخير، وإنما هو مجرم تقترن أفعاله بأبشع الجرائم ضد الحياة. |
El mercenario no es un héroe ni el último guerrillero romántico, sino un delincuente cuyos actos son asociados a los crímenes más viles contra la vida. | UN | فالمرتزق ليس ببطل ولا هو فارس مغوار مثالي، بل هو مجرم ترتبط أفعاله بأقبح الجرائم المرتكبة ضد الحياة. |
i) Actos de violencia contra la vida y la persona, en particular el homicidio en todas sus formas, las mutilaciones, los tratos crueles y la tortura; | UN | ' 1` استعمال العنف ضد الحياة والأشخاص، وبخاصة القتل بجميع أنواعه، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛ |
∙ delitos penales contra la vida y la integridad física: homicidio, lesiones corporales, amenazas con un arma ofensiva; | UN | ● الجرائم المرتكبة ضد الحياة واﻷعضاء: القتل، الضرر الجسدي، التهديد بسلاح هجومي؛ |
Los datos sobre fluctuaciones del número de delitos contra la vida y la integridad física muestran un aumento considerable de la proporción de mujeres víctimas de la violencia. | UN | وتشير التقلبات في عدد فرادى أنماط الجرائم المرتكبة ضد الحياة واﻷعضاء إلى زيادة كبيرة في نسبة النساء من ضحايا العنف. |
Delitos penales contra la vida y la integridad física, y proporción de mujeres víctimas de estos delitos, de 1990 a 1996 | UN | الجدول ٢١ - الجرائم المرتكبة ضد الحياة واﻷعضاء، ونسبة النساء من ضحايا هذه الجرائم، ٠٩٩١-٦٩٩١ القتل اﻷذى الجسدي |
i) Actos de violencia contra la vida y la persona, en particular el homicidio en todas sus formas, las mutilaciones, los tratos crueles y la tortura; | UN | ' ١ ' استعمال العنف ضد الحياة واﻷشخاص، وبخاصة القتل بجميع أنواعه، والتشويه، والمعاملة القاسية، والتعذيب؛ |
El autor fue igualmente acusado de otros delitos, tales como el delito contra la vida, el cuerpo y la salud y contra el patrimonio. | UN | كما اتهم صاحب البلاغ بجرائم أخرى، بما فيها جرائم ارتكبت ضد الحياة البشرية، والأشخاص والصحة، وضد ممتلكات الشركة. |
Según datos de este ministerio, alrededor de una quinta parte de las víctimas de delitos contra la vida y la integridad física son mujeres. | UN | وبحسب بيانات الوزارة، تمثل النساء نحو خُمس ضحايا الجرائم ضد الحياة والجسد. |
Cuadro 1 Delitos contra la vida y la salud en las relaciones de pareja denunciados a la policía en 2008 | UN | الجرائم المرتكبة ضد الحياة والصحة في علاقات الشريك الحميم التي أُبلِغت بها الشرطة في عام 2008 |
Agresión menor Otros delitos contra la vida y la salud | UN | الجرائم الأخرى المرتكبة ضد الحياة والصحة |
Actos punibles contra la vida y la integridad física | UN | الأفعال مستوجبة العقاب المرتكبة ضد الحياة والأطراف |
Una sección especial comienza con los delitos cometidos contra la vida y la salud. | UN | ويُستهل فرع خاص بالجرائم ضد الحياة والصحة. |
Y mientras batallamos en forma horizontal contra la vida, contra los vientos, contra lo que nos va sucediendo la vida es una pesadilla. | TED | طالما اننا نحلق أُفقياً ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا فالحياة كابوس |
ii) Atentados contra la vida cometidos por la guerrilla | UN | `٢` اعتداءات ضد الحياة ارتكبها الثوار |
Delitos penales contra la vida y la integridad física | UN | الجرائم المرتكبة ضد الحياة واﻷعضاء |
Cuadro 1 Delitos contra la vida y la integridad física y proporción de mujeres víctimas de tales delitos, 1997-2001 | UN | الجدول 1 - جرائم ضد الحياة والجسد ونصيب المرأة من ضحايا هذه الجرائم، 1997-2001 |
:: Los actos de violencia contra la vida y las personas, en particular todo tipo de asesinato, la mutilación, el trato cruel y la tortura de personas que no participan en las hostilidades, o que han dejado de hacerlo. | UN | :: العنف المرتكب ضد الحياة والأشخاص، لاسيما جرائم القتل بجميع أشكالها والتشويه والمعاملة القاسية وتعذيب الأشخاص الذين لم يشاركوا في أعمال القتال أو أوقفوا مشاركتهم فيها. |
Los crímenes sexuales regulados bajo el título de " crímenes contra la sociedad " en el antiguo Código Penal quedan recogidos bajo el título de " crímenes contra las personas " en el nuevo Código Penal y se consideran delitos contra la intimidad sexual. | UN | :: الجرائم الجنسية التي تندرج تحت عنوان الجرائم المرتكبة ضد المجتمع في القانون الجنائي السابق تُعالج تحت عنوان الجرائم المرتكبة ضد الأفراد كجرائم ضد الحياة الجنسية الخاصة في القانون الجديد. |