Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal de asistencia humanitaria, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las repercusiones negativas de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas, | UN | وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول المستخدمة لهذا الغرض والإمدادات الإنسانية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الأعمال في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين، |
Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal de asistencia humanitaria, sus instalaciones, bienes y suministros, incluidos el personal médico, sus vehículos e instalaciones, y expresando profunda preocupación por las negativas repercusiones de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a la población afectada, | UN | وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات المستخدمة لهذا الغرض، بما يشمل العاملين في القطاع الطبي والمركبات والمرافق الطبية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين، |
Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las repercusiones negativas de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones necesitadas, | UN | وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول المستخدمة لهذا الغرض والإمدادات الإنسانية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين، |
Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las negativas repercusiones de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas, | UN | وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات المستخدمة لهذا الغرض، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين، |
Rendición de cuentas por los ataques cometidos contra trabajadores de asistencia humanitaria | UN | المساءلة عن الهجمات ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية |
Medidas selectivas y graduales en respuesta a la obstaculización intencional del acceso humanitario y a los ataques contra trabajadores de asistencia humanitaria | UN | التدابير المحددة الهدف والتدريجية ردا على عرقلة وصول المساعدة الإنسانية عن عمد وعلى الهجمات ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية |
e) A los Estados Miembros a que condenen sistemáticamente los ataques contra los trabajadores humanitarios y aseguren que se rindan cuentas de esos ataques, incluso alentando, impulsando y apoyando investigaciones y enjuiciamientos a nivel nacional. | UN | (هـ) الدول الأعضاء على الإدانة المستمرة للهجمات ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وضمان المساءلة عن هذه الهجمات، بوسائل منها تشجيع التحقيقات وعمليات المقاضاة والحض عليها ودعمها على الصعيد الوطني. |
Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal de asistencia humanitaria, sus instalaciones, bienes y suministros, incluidos el personal médico, sus vehículos e instalaciones, y expresando profunda preocupación por las negativas repercusiones de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a la población afectada, | UN | وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات المستخدمة لهذا الغرض، بما يشمل العاملين في القطاع الطبي والمركبات والمرافق الطبية، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين، |
Condenando el número cada vez mayor de atentados y demás actos de violencia perpetrados contra el personal humanitario, sus instalaciones, bienes y suministros, y expresando profunda preocupación por las negativas repercusiones de esos atentados en la prestación de asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas, | UN | وإذ يدين الهجمات وأعمال العنف الأخرى المتزايدة ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والمرافق والأصول والإمدادات المستخدمة لهذا الغرض، وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية لهذه الهجمات في تقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المتضررين، |
Medidas selectivas y graduales en respuesta a la obstaculización intencional del acceso humanitario y a los ataques contra trabajadores de asistencia humanitaria | UN | التدابير المحددة الهدف والتدريجية ردا على عرقلة وصــول المســـاعدة الإنسانية عن عمد وعلى الهجمات ضد العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية |