"ضد المرأة لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contra la mujer de
        
    En la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979 se sientan los cimientos de la igualdad entre hombres y mujeres. UN وتوفر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 الأساس لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    El Gobierno creó también un equipo de tareas para aplicar las recomendaciones contenidas en el informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la mujer de 2009. UN وأنشأت الحكومة أيضا فرقة عمل لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة لعام 2009.
    También está en consonancia con la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la mujer de 1979, vigente en el Camerún " . UN وهو متطابق أيضا مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 المعمول بها في الكاميرون.
    8. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979. UN ٨ - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام ١٩٧٩
    El Relator Especial no tiene conocimiento de disposición alguna que indique que el Sudán esté dispuesto a adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979, como se recomendaba en sus informes anteriores. UN ولا يعلم المقرر الخاص عن أي إجراء تحضيري يشير الى عزم السودان على الانضمام الى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام ١٩٧٩، وفق ما أوصى به في تقاريره السابقة.
    El Relator Especial no tiene conocimiento de ninguna disposición que indique que el Sudán esté dispuesto a adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979, como se recomendó en sus informes anteriores. UN ولا يعلم المقرر الخاص عن أي إجراء تحضيري يشير الى استعداد السودان للانضمام الى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام ١٩٧٩، وفق ما أوصى به في تقاريره السابقة.
    1. La República Socialista de Viet Nam fue el sexto Estado signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979. UN ١ - كانت جمهورية فييت نام الاشتراكية هي سادس دولة توقع على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام ١٩٧٩.
    32. La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979 tenía un precedente en el artículo 3 de los pactos internacionales: UN 32- ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 سابقة في المادة 3 من العهدين الدوليين:
    64. La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979 tenía un precedente en el artículo 3 de los Pactos Internacionales: UN 64- ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 سابقة في المادة 3 من العهدين الدوليين:
    Cada uno de estos objetivos aborda un aspecto concreto de la eliminación de la discriminación contra la mujer y constituye, por tanto, un paso importante en pro de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979. UN ويتناول كل من هذه الأهداف جانبا معينا من جوانب القضاء على التمييز ضد المرأة، ولهذا فهو خطوة هامة صوب تنفيذ الاتفاقية المعنية بالتمييز ضد المرأة لعام 1979.
    - Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, de 1979; UN - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979؛
    476. El Comité celebra el restablecimiento, en 2005, de la Ley sobre la violencia contra la mujer de 1994. UN 476- وترحب اللجنة بتمديد العمل، في عام 2005، بقانون العنف ضد المرأة لعام 1994.
    La Fiscalía Especial de México está encargada de investigar los delitos comprendidos en la ley relativa a la violencia contra la mujer, de 2007, y de incoar acciones contra los autores. UN ويتولى ديوان المدعي الخاص في المكسيك المسؤولية عن التحقيق والمحاكمة في الجرائم المشمولة بالقانون المتعلق بالعنف ضد المرأة لعام 2007.
    La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979 (CEDAW) forma parte de nuestro ordenamiento jurídico, pues posee rango legal al haber sido aprobada por Ley núm. 4 de 1980. UN تشكل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 جزءا من نظامنا القانوني، حيث اكتسبت صفة القانون بعد الموافقة عليها بموجب القانون رقم 4 لعام 1980.
    Decreto Presidencial Nº 249 de 2007 por el que se retiran las reservas de Egipto al artículo 9, párrafo 2 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979; UN القرار الجمهوري رقم 249 لسنة 2007 بسحب تحفظ مصر على الفقرة الثانية من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979؛
    Decreto Presidencial Nº 249 de 2007 por el que se retira la reserva de Egipto al artículo 9, párrafo 2 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer de 1979, de resultas de una enmienda de la Ley de nacionalidad. UN القرار الجمهوري رقم 249 لسنة 2007 بسحب تحفظ مصر على الفقرة الثانية من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 تنفيذاً للتعديل الحاصل على قانون الجنسية.
    Hasta la fecha, la encuesta canadiense más amplia sobre el tema de la violencia contra la mujer sigue siendo la Encuesta sobre la Violencia contra la mujer de 1993. UN ولا تزال أكثر الدراسات الاستقصائية الكندية شمولا حتى الآن حول موضوع العنف ضد المرأة هي الدراسة الاستقصائية عن العنف ضد المرأة لعام 1993.
    La violencia contra las mujeres se define en la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la mujer de 1993, en la que se reconoce que dicha violencia incluye los actos físicos, sexuales o psicológicos cometidos por otra persona en espacios tanto públicos como privados. UN ويقر إعلان القضاء على العنف ضد المرأة لعام 1993 في تعريفه للعنف ضد المرأة بأن العنف ضد المرأة يشمل الأفعال البدنية أو الجنسية أو النفسية المرتكبة من طرف آخر، سواءً في الأماكن العامة أو الخاصة.
    En septiembre de 1994, el Comité Nacional Preparatorio para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer convocó a una reunión sobre la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la mujer de 1993. UN وقالت إن المجلس التحضيري الوطني للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عقد اجتماعا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ لمناقشة اﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة لعام ١٩٩٣.
    En septiembre de 1994, el Comité Nacional Preparatorio para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer convocó a una reunión sobre la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la mujer de 1993. UN وقالت إن المجلس التحضيري الوطني للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عقد اجتماعا في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤ لمناقشة اﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة لعام ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus