:: La suscripción del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles balísticos. | UN | :: الانضمام إلى مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
:: La suscripción del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles balísticos. | UN | :: الانضمام إلى مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
También ha suscrito el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | كما أن المملكة المتحدة من الموقعين على مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
Por ello acogemos con beneplácito los intentos multilaterales por establecer un código internacional de conducta contra la proliferación de misiles. | UN | وهذا هو سبب ترحيبنا بالجهود المتعددة الأطراف لوضع مدونة سلوك دولية ضد انتشار القذائف. |
La Unión Europea acoge con agrado la aprobación en La Haya el año pasado del Código Internacional de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية في العام الماضي في لاهاي. |
El Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles es un paso adelante en ese sentido, pero no constituye un instrumento jurídicamente vinculante ni contiene disposiciones sobre la vigilancia de su cumplimiento. | UN | ومدونة قواعد سلوك لاهاي ضد انتشار القذائف خطوة في الاتجاه الصحيح، ولكنها ليست صكا ملزما قانونا ولا تتضمن أحكاما بشأن رصد الالتزام. |
Mongolia también acoge con satisfacción la aprobación de un Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, que consideramos un paso inicial importante hacia el establecimiento de una norma jurídica en este terreno. | UN | كما ترحب منغوليا باعتماد المدونة الدولية لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية، التي نعتبرها خطوة مبدئية هامة نحو إنشاء قاعدة قانونية في هذا الميدان. |
Desde esa perspectiva, el Código Internacional de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos debe establecerse firmemente como medida universal y viable de fomento de la confianza. | UN | ومن هذا المنظور فان مدونة لاهاي لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية يجب أن يرسخ أساسها بوصفها تدبيرا لبناء الثقة عالميا ومالكا لمقومات البقاء. |
Croacia apoya el Código Internacional de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos y hace suya la propuesta de la Unión Europea de explorar la posibilidad de establecer una relación entre las Naciones Unidas y el Código. | UN | وتؤيد كرواتيا مدونة لاهاي لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية، وتقف مع الاتحاد الأوروبي في استكشاف إمكانية إقامة علاقة بين الأمم المتحدة ومدونة قواعد السلوك. |
La adhesión y la aplicación efectiva por todos los países del Código Internacional de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos representaría un importante paso adelante en esa dirección. | UN | وسيكون انضمام الجميع إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية وتنفيذها الفعال خطوة مهمة في هذا الاتجاه. |
La Unión Europea considera que el Código de Conducta de La Haya constituye la iniciativa más concreta en la lucha contra la Proliferación de los Misiles balísticos y una medida fundamental para abordar el problema que plantea la proliferación de misiles. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك تشكِّل مبادرة ملموسة إلى أبعد حد في مجال الكفاح ضد انتشار القذائف التسيارية وخطوة أساسية لمعالجة مشكلة انتشار القذائف. |
Opinamos que el Código de Conducta de la Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es una medida práctica hacia el establecimiento de un marco jurídico aceptado internacionalmente en esa esfera, y deseamos ver su universalización. | UN | ونحن نعتبر مدونة لاهاي لقواعد السلوك، ضد انتشار القذائف التسيارية، خطوة عملية نحو إطار قانوني مقبول دولياً في ذلك المجال، ونودّ أن نشهد عولمتها. |
En la actualidad, la República de San Marino está ultimando sus procedimientos internos para adherirse al Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | وتقوم جمهورية سان مارينو حاليا باستكمال إجراءاتها الداخلية للانضمام إلى مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
Acogemos con beneplácito la invitación de los Países Bajos para organizar una conferencia, del 25 al 26 de noviembre, destinada a adoptar un código de conducta internacional contra la Proliferación de los Misiles balísticos. | UN | ونرحب بدعوة هولندا إلى استضافة مؤتمر في الفترة من 25 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر بغية اعتماد مدونة قواعد سلوك دولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
Celebramos el desempeño del Código de Conducta de La Haya contra la proliferación de misiles Balísticos. | UN | ونرحب بأثر مدونة سلوك لاهاي والإجراء المتخذ ضد انتشار القذائف التسيارية. |
Además, a la Unión Europea le gustaría que se estudiaran medios para reforzar la campaña contra la proliferación de misiles. | UN | وعلاوة على ذلك، يود الاتحاد الأوروبي أيضاً أن يرى وسائل تعزيز الحملة ضد انتشار القذائف مطروحة على بساط البحث. |
Las propuestas de creación de un código de conducta contra la proliferación de misiles balísticos y de un régimen mundial de control de misiles y de tecnología de misiles podrían constituir el programa de un importante debate a nivel internacional. | UN | وربما تصبح اقتراحات وضع مدونة دولية لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية وكذلك وضع نظام عالمي لمراقبة القذائف وتكنولوجيات القذائف بنوداً في جدول أعمال يطرح لمناقشات جادة على الصعيد العالمي. |
Por ello Turquía apoya firmemente el proceso de universalización del Código Internacional de Conducta contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | وهكذا فإن تركيا تقدم كل ما أوتيت من دعم لعملية إضفاء الطابع العالمي على مدونة قواعد السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |
En esta Comisión se busca apoyo, por primera vez, para presentar un proyecto de resolución sobre el tema del Código de Conducta de La Haya contra la proliferación de misiles Balísticos. | UN | وللمرة الأولى في هذه اللجنة، هناك سعي إلى الحصول على مساندة لتقديم مشروع قرار بشأن مدونة لاهاي لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية. |
Hace pocos días, como parte de su compromiso con el desarme, el Ecuador suscribió el Código Internacional de Conducta contra la proliferación de misiles Balísticos, conocido también como Código de Conducta de La Haya, cuyo número de países suscriptores hoy asciende a 117. | UN | وقبل بضعة أيام وقّعت إكوادور، كجزءٍ من التزامها بنزع السلاح، على مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية، المعروفة أيضاً بمدونة سلوك لاهاي، التي وقع عليها 117 بلداً. |
Ucrania asigna gran importancia a la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y propone que se incluya una referencia al Código Internacional de Conducta sobre la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | وتولي أوكرانيا أهمية كبيرة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وترى أنه يمكن إدخال إشارة إلى القرار في مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية. |