"ضد بوروندي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contra Burundi
        
    • a Burundi
        
    Los primeros ataques mortíferos lanzados contra Burundi por los refugiados se remontan a 1972. UN يعود تاريخ الهجمات اﻷولى المميتة التي قام بها اللاجئون ضد بوروندي إلى عام ١٩٧٢.
    El Comité también acogió con agrado la suspensión del embargo que se había decretado injustamente contra Burundi. UN كما رحﱠبت اللجنة بتعليق الحظر الذي فرض على نحو غير عادل ضد بوروندي.
    7.2 Tomar todas las disposiciones necesarias para que su territorio no sirva para ningún grupo de base de operaciones a partir de la cual lanzar ataques directos o indirectos contra Burundi. UN اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكي لا يشكل بلدها قاعدة خلفية لأي جماعة تنطلق منها هجمات مباشرة أو غير مباشرة ضد بوروندي.
    Pese a que se encuentran allí muchos grupos armados no controlados, no se está organizando rebelión alguna contra Burundi. UN وعلى الرغم من وجود مجموعات مسلحة لا يسيطر عليها أحد في تلك المنطقة، لا يوجد تشكيل تمرُّد ضد بوروندي.
    Los terroristas de Al Shabaab también han manifestado su intención de perpetrar actos terroristas contra Burundi. UN وأعلن الإرهابيون التابعون لحركة الشباب كذلك اعتزامهم شن هجمات إرهابية ضد بوروندي.
    He recibido, de fuentes que coinciden entre sí, rumores sobre posibles decisiones adoptadas por algunas entidades ajenas a Burundi, en que se dejan entrever amenazas de un embargo militar contra Burundi y de otras medidas igualmente discutibles con miras a propiciar una presunta panacea para resolver los problemas políticos de ese país. UN بلغت علمي، من مصادر متطابقة، أصداء قرارات قد يكون بعض الشركاء الخارجيين لبوروندي قد اتخذوها وهي تنطوي على التهديد بفرض حظر عسكري ضد بوروندي وباتخاذ تدابير أخرى ذات مقبولية مشكوك فيها هي اﻷخرى، ظنا منهم أنهم يقدمون بذلك حلا شافيا لكل المشاكل السياسية لهذا البلد.
    sanciones económicas contra Burundi UN بشأن فرض الجزاءات الاقتصادية ضد بوروندي
    Por eso resulta sorprendente que el Relator Especial apoye las sanciones adoptadas contra Burundi, que son injustas y afectan ante todo a la población. UN ولذا، فإنه لمن دواعي الاستغراب أن يؤيد المقرر الخاص الجزاءات المتخذة ضد بوروندي والحال أنها غير عادلة وتضر بالسكان قبل غيرهم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la nota verbal de fecha 27 de octubre de 1997 relativa a una nueva agresión contra Burundi en su frontera oriental y meridional. UN بناء على أمر من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بشأن العدوان الجديد الذي شن ضد بوروندي على حدودها الشرقية والجنوبية.
    Del mismo modo que ellos no votan contra Burundi, ya que no se trata directamente de ese país sino de los principios, les instamos con toda seriedad a que comprendan que debemos tener el derecho a votar de conformidad con nuestra conciencia, con nuestros principios y con el procedimiento que consideramos correcto. UN وكما أنهم لا يصوتون ضد بوروندي ﻷن المعنى بشكل مباشر هنا ليس بوروندي وإنما المبادئ، فإننا نحثهم بإخلاص على أن يفهموا أن من حقنا أن نصوت وفقا لما يمليه علينا ضميرنا، ووفقا لمبادئنا، ووفقا لﻹجراء الذي نعتقد أنه اﻹجراء الصحيح.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración formulada por el Gobierno de la República de Kenya el 5 de agosto de 1996 sobre la imposición de sanciones económicas contra Burundi. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص البيان الذي أصدرته حكومة جمهورية كينيا في ٥ آب/اغسطس ١٩٩٦ والمتعلق بفرض الجزاءات الاقتصادية ضد بوروندي.
    Burundi acaba de sufrir una vez más una agresión armada por parte del ejército tanzaniano durante la madrugada del 26 a 27 de octubre de 1997, o sea, justamente un mes después de los ataques perpetrados por el mismo ejército los días 26, 27 y 28 de septiembre de 1997 contra Burundi. UN تعرضت بوروندي مرة أخرى لعدوان مسلح من جانب الجيش التنزاني عشية يوم ٢٦ الى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أي بعد شهر كامل من الهجمات التي شنها ضد بوروندي نفس الجيش في ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República de Burundi manifiesta nuevamente su enérgica protesta contra los reiterados ataques mortíferos perpetrados por el ejército tanzaniano contra Burundi y exige al Gobierno de la República Unida de Tanzanía que ponga fin inmediatamente a los ataques e indemnice a los familiares de todas las víctimas de esas diferentes agresiones armadas. UN وتعرب وزارة العلاقات الخارجية والتعاون لجمهورية بوروندي مرة أخرى عن احتجاجها الشديد على الهجمات القاتلة المتكررة الموجهة من الجيش التنزاني ضد بوروندي وتطلب الى الحكومة التنزانية أن تضع نهاية عاجلة لها وأن تعوض أسر جميع ضحايا مختلف أعمال العدوان المسلح هذه.
    II. De un total de 242 párrafos del informe, sólo contienen acusaciones contra Burundi las tres frases del párrafo 105. UN ثانيا - على امتداد التقرير الذي يتكون من مجموع 242 فقرة، لا تبرز الاتهامات الموجهة ضد بوروندي إلا في الجمل الثلاث التي تشكل الفقرة 105.
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Burundi), (República Democrática del Congo contra Uganda) y (República Democrática del Congo UN ٢٥-٢٧ اﻷنشطة المسلحة في أراضي الكونغو )جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي( و )جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا( و )جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا(
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Burundi), (República Democrática del Congo contra Uganda) y (República Democrática del Congo contra Rwanda) UN 20-22 الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي) و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    En las causas relativas a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Burundi) y (la República Democrática del Congo contra Rwanda), Burundi designó magistrado ad hoc al Sr. Jean J. A. Salmon y Rwanda al Sr. John Dugard. UN 37 - وفي القضايا المتعلقة بالأنشطة المسلحة ضد إقليم جمهورية الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي) و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) اختارت بوروندي السيد جان ج. أ.
    Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Burundi), (la República Democrática del Congo contra Uganda) y (la República Democrática del Congo contra Rwanda) UN 19-21 الأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي) و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا و (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    También dictó dos providencias mediante las cuales retiró de la lista a las causas relativas a las Actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Burundi) y (la República Democrática del Congo contra Rwanda). UN كذلك أصدرت أمرين حذفت بموجبهما من قائمة الدعاوى القضيتين المتعلقتين بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي) و(جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا).
    Ante los actos de agresión militar y las actividades subversivas dirigidas contra Burundi por el Consejo Nacional de Defensa de la Democracia (CNDD) y sus aliados a partir de los campamentos de refugiados instalados en la República Unida de Tanzanía, el Gobierno de Burundi ha estimado necesario hacer un urgente llamamiento a la comunidad internacional para que contribuya a la rápida solución de esta cuestión. UN وإزاء اﻷعمال العدوانية العسكرية واﻷنشطة الهدامة الموجهة ضد بوروندي التي يقوم بها المجلس القومي للدفاع عن الديمقراطية وأنصاره المنطلقون من مخيمات اللاجئين القائمة في جمهورية تنزانيا المتحدة، ترى حكومة بوروندي أنه من الضروري توجيه نداء عاجل إلى المجتمع الدولي للمساعدة في تسوية هذه المسألة على وجه السرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus