Como resultado de ello, el UNICEF y la Organización Mundial de la Salud (OMS) pudieron llevar a cabo con éxito una campaña de vacunación contra la poliomielitis en 1999 | UN | ونتيجة لذلك، تمكنت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من تنفيذ حملة تحصين ناجحة ضد شلل الأطفال في عام 1999. |
En respuesta a esa situación, los ministros de salud de África pusieron en marcha la mayor campaña sincronizada del mundo contra la poliomielitis en 23 países. | UN | وردا على ذلك، أطلق وزراء الصحة الأفارقة أكبر حملة تلقيح متزامنة في العالم ضد شلل الأطفال في 23 بلدا. |
En 2010 movilizó recursos considerables en apoyo de las campañas de vacunación contra la poliomielitis en África. | UN | وفي عام 2010، حشدت المؤسسة موارد جمة من أجل دعم حملة التحصين ضد شلل الأطفال في أفريقيا. |
En el período abarcado por el presente informe, el UNICEF y la Organización Mundial de la Salud (OMS) han tropezado con graves obstáculos para realizar campañas de vacunación contra la poliomielitis en el sur. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واجهت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عقبات خطيرة في القيام بحملات التحصين ضد شلل الأطفال في جنوب البلد. |
El UNICEF, en estrecha colaboración con la OMS y otros asociados, contribuyó a elaborar sistemas innovadores de prestación de servicios para hacer frente al rechazo a la vacuna contra la polio en algunas zonas. | UN | وساعدت اليونيسيف، متعاونة عن كثب مع منظمة الصحة العالمية ومع شركاء آخرين، على تطوير أنظمة مبتكرة لتوصيل الخدمات للتعامل مع ظاهرة رفض اللقاح ضد شلل الأطفال في بعض المناطق. |
La campaña tenía por objeto suprimir la propagación del poliovirus derivado de vacuna, que surgió cuando disminuyeron las tasas de inmunización antipoliomielítica en los dos años anteriores. | UN | وتوخت هذه الحملة وقف انتشار فيروس السّنجابية المشتق من اللقاح الذي ظهر عندما تراجعت معدلات التحصين ضد شلل الأطفال في السنتين السابقتين. |
En particular, se ha reconocido su experiencia en la capacitación del personal de salud a todos los niveles y sus conocimientos han servido para organizar las principales campañas de vacunación contra la poliomielitis en la República Islámica del Irán y el Afganistán. | UN | وجرى الاعتراف بخبرته على نحو خاص في تدريب العاملين في القطاع الصحي على جميع المستويات واستُغلّت مهاراته لتنظيم الحملات الرئيسية في مجال التحصين ضد شلل الأطفال في جمهورية إيران الإسلامية وأفغانستان. |
Más de 400 millones de niños menores de 5 años en 27 países recibieron vacunas múltiples contra la poliomielitis en esos países, en los países que tuvieron brotes en 2007 y en las zonas de alto riesgo en el resto del mundo. | UN | وجرى تحصين أكثر من 400 مليون طفل دون سن الخامسة عدة مرات ضد شلل الأطفال في 27 بلداً من هذه البلدان؛ وفي بلدان تفشى فيها المرض في عام 2007؛ وفي مناطق أخرى شديدة الخطورة. |
También se han organizado campañas de vacunación contra la poliomielitis en las zonas cercanas a la frontera con el Sudán, después de años en que no se tenía acceso a estas zonas por la elevada inseguridad y la enorme violencia. | UN | ونظمت حملات تطعيم ضد شلل الأطفال في المناطق القريبة من الحدود مع السودان، بعد سنوات من تعذر الوصول إلى هذه المناطق نتيجة لارتفاع درجة عدم الأمن والعنف. |
Los asociados en la salud están fortaleciendo los servicios en este ámbito y, por primera vez, se llevó a cabo una campaña de vacunación contra la poliomielitis en todos los distritos recientemente accesibles de las 10 regiones. | UN | ويقوم الشركاء في مجال الصحة بتعزيز الخدمات في المنطقة، وقاموا للمرة الأولى بحملة تلقيح ضد شلل الأطفال في جميع مقاطعات المناطق العشر التي أصبح مؤخرا من الممكن الوصول إليها. |
- El OOPS anunció el 5 de febrero de 2014 que se había iniciado un vacunación contra la poliomielitis en el campamento de Al-Yarmuk. 10.000 vacunas se han suministrado satisfactoriamente. | UN | - أعلنت الأونروا في 5 شباط/فبراير 2014 بأنها بدأت حملة التلقيح ضد شلل الأطفال في مخيم اليرموك، حيث تم نقل 10 آلاف لقاح، وتمت العملية بنجاح. |
Además, 3,4 millones de niños menores de 5 años recibieron vacunas contra la poliomielitis en mayo y junio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تطعيم 3.4 ملايين طفل دون سن الخامسة ضد شلل الأطفال في أيار/مايو وحزيران/يونيه. |
Entre sus actividades humanitarias del último año está la vacunación de más de 47 millones de niños contra la poliomielitis en días nacionales de inmunización para los cuales se negociaron cesaciones especiales del fuego en el Afganistán, Angola, la República Democrática del Congo, Sri Lanka y el Sudán. | UN | وكان من ضمن الأعمال الإنسانية التي اضطلعت بها في العام الماضي تحصين ما يزيد على 47 مليون طفل ضد شلل الأطفال في إطار أيام التحصين الوطنية التي تم التفاوض من أجلها على وقف إطلاق النار بصفة خاصة في أفغانستان وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان. |
Desde la etapa final de vacunación contra la poliomielitis en diciembre de 2002, en 2003 no se han comunicado casos confirmados de esta enfermedad. | UN | ومنذ انتهاء الجولة النهائية للتحصين ضد شلل الأطفال في كانون الأول/ديسمبر 2002 لم يُعلـَن عن حالات مؤكدة من شلل الأطفال في عام 2003. |
Algunos países han adoptado medidas innovadoras para solucionarlas, como la eficaz relación que se ha establecido entre el registro de nacimiento y la inmunización contra la poliomielitis en el Afganistán, la distribución de mosquiteros tratados con insecticida en Gambia y la alfabetización en partes de América Latina. | UN | وقد اتّبع بعض البلدان نُهُجا ابتكارية لمواجهة هذا الواقع، كربطها على نحو فعال جدا بالتحصين ضد شلل الأطفال في أفغانستان، وبتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات في غامبيا، وبتعلم القراءة والكتابة في أجزاء من أمريكا اللاتينية. |
Dado que el Afganistán es uno de los cuatro países del mundo en que la poliomielitis continúa siendo endémica, el UNICEF y sus asociados siguen apoyando las campañas de vacunación contra la poliomielitis en el país. | UN | 49 - ولا تزال أفغانستان إحدى البلدان الأربعة في العالم التي يُعد شلل الأطفال مرضا متوطنا فيها، وتواصل اليونيسيف مع جهات شريكة لها دعم حملات تلقيح الأطفال ضد شلل الأطفال في البلد. |
En el marco de una segunda ronda de inmunización contra la poliomielitis, en abril, se vacunó al 97% de los niños a los que iba dirigida la campaña en el estado de Rakhine. | UN | وأجريت جولة ثانية من التحصين ضد شلل الأطفال في نيسان/أبريل كانت نتيجتها تحصين نسبة 97 في المائة من الأطفال المستهدفين في ولاية راخين. |
En febrero, según se informa, tres médicos extranjeros resultaron muertos en Potiskum y 10 trabajadoras sanitarias fueron asesinadas en ataques contra centros de vacunación contra la poliomielitis en Kano. | UN | وفي شباط/فبراير، أفيد عن مقتل ثلاثة أطباء أجانب في بوتيسكوم، ومقتل 10 نساء من العاملين في المجال الصحي، في هجمات على مراكز التحصين ضد شلل الأطفال في كانو. |
La sexta campaña de vacunación contra la poliomielitis en todo el país tuvo lugar del 4 al 8 de mayo de 2014, dirigida a 2,8 millones de niños. | UN | ٣٥ - وقد جرت الحملة السادسة للتلقيح ضد شلل الأطفال في جميع أنحاء البلد خلال الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2014، وكانت موجّهة إلى 2.8 مليون طفل. |
En el Afganistán, por ejemplo, en 2007 y 2008, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y la Organización Mundial de la Salud obtuvieron el acuerdo de las fuerzas militares afganas e internacionales y de los grupos armados de la oposición para llevar a cabo la vacunación contra la polio en los días de tranquilidad designados. | UN | ففي أفغانستان على سبيل المثال حصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في عامي 2007 و 2008 على موافقة من القوات العسكرية الأفغانية والدولية ومن جماعات المعارضة المسلحة على القيام بأنشطة التحصين ضد شلل الأطفال في أيام محددة من أيام السكينة. |
167. Se llevan a cabo periódicamente campañas de vacunación antipoliomielítica en la capital, en los estados, en las zonas de desplazamiento y en los campamentos de Darfur, al igual que campañas para suministrar dosis de refuerzo de la vacuna. | UN | 167- يتم بصورة دورية تنفيذ عدد من حملات التطعيم ضد شلل الأطفال في العاصمة والولايات وفي مناطق النازحين والمعسكرات في دارفور، كذلك أخذ الجرعات المنشطة لها. |
En 2004 para hacer frente a la reaparición de la poliomielitis en el Sudán se organizaron en Darfur cuatro campañas generales de vacunación para el 100% del grupo destinatario compuesto por los menores de 15 años. | UN | واستجابة لعودة ظهور شلل الأطفال في السودان في عام 2004، سيّرت أربع حملات تحصين جماعي ضد شلل الأطفال في دارفور، بلغت 100 في المائة من السكان المستهدفين دون الخامسة عشر. |