"ضد مشروع القرار لأنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contra del proyecto de resolución porque
        
    • contra del proyecto de resolución por
        
    • contra el proyecto de resolución porque
        
    • contra del proyecto porque éste
        
    Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque no puede apoyar una declaración política susceptible de interpretarse como una prohibición de todas las formas de clonación humana. UN وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر.
    Su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque es selectivo y está politizado. UN وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع.
    No obstante, su delegación votará en contra del proyecto de resolución porque considera que las divergencias sobre temas contenciosos como la pena capital y el derecho a la vida deben resolverse mediante decisiones voluntarias conscientes y no imponerse desde el exterior. UN بيد أن وفد بلادها سيصوّت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد بأن أي حل للخلافات المتعلقة بالمسائل موضع الجدل مثل عقوبة الإعدام والحق في الحياة يجب أن تكون نتاجا لقرارات طوعية واعية ولا تُفرض من الخارج.
    El Sr. Beyendeza (Uganda) dice que su país votará en contra del proyecto de resolución por considerar que contiene diversas referencias falsas y engañosas a su país. UN 96 - السيد بيينديزا (أوغندا): قال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار لأنه يتضمن عددا من الإشارات الزائفة والمضللة إلى بلده.
    La Sra. Kleitman (Israel) dice que su delegación ha votado contra el proyecto de resolución porque cree que el mismo se opone directamente a los principios que supuestamente representa. UN 24 - السيدة كلايتمان (إسرائيل): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد أنه يتعارض مباشرة مع المبادئ التي يُزعم أنه يمثلها.
    49. El Sr. BRAHA (Albania) ha votado en contra del proyecto porque éste no refleja plenamente la positiva evolución reciente de los acontecimientos en Sudáfrica y en el Oriente Medio. UN ٩٤ - السيد براها )ألبانيا(: قال إنه صوت ضد مشروع القرار ﻷنه لا يعكس بشكل تام التطورات اﻹيجابية اﻷخيرة في جنوب افريقيا والشرق اﻷوسط.
    El Gobierno del Japón sigue decidido a colaborar con la comunidad internacional en la lucha contra el terrorismo; no obstante, ha votado en contra del proyecto de resolución porque no comparte los mismos puntos de vista que sus autores sobre ciertos elementos particulares. UN والحكومة اليابانية مصممة على التعاون مع المجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب، غير أن الوفد الياباني صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يتفق مع آراء مقدميه فيما يتعلق ببعض العناصر بصفة خاصة.
    No obstante, los Estados Unidos votarán en contra del proyecto de resolución porque contiene términos que no puede aceptar y que había pedido a los copatrocinadores que se eliminaron. UN ومع ذلك، سوف تصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار لأنه يتضمن عبارات لا تستطيع أن تقبلها، وكانت قد طلبت حذفها من مقدميه.
    La delegación de Siria habrá de votar en contra del proyecto de resolución porque lesiona el principio de igualdad soberana de los Estados Miembros y el principio de no injerencia en los asuntos internos de los Estados, consagrados en la Carta. UN واختتمت بالقول بأن وفد بلادها سيصوّت ضد مشروع القرار لأنه ينتهك مبدأ السيادة المتساوية للدول الأعضاء ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول على النحو المكرس في الميثاق.
    Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque es contrario a la legislación de la India y no reconoce el derecho de los Estados a determinar su propio ordenamiento jurídico, incluidas las sanciones penales. UN وصوَّت وفده ضد مشروع القرار لأنه يتعارض مع القوانين الهندية ولم يعترف بحق الدول في تحديد نظامها القانوني، بما في ذلك العقوبات الجنائية.
    60. El Japón ha votado en contra del proyecto de resolución porque no abarca la diversidad de políticas sobre la clonación humana existente en los distintos Estados Miembros y porque es difícil interpretar que permite la clonación con fines terapéuticos. UN 60 - وقد تعين على اليابان التصويت ضد مشروع القرار لأنه لم يتسع لتعددية السياسات المتعلقة باستنساخ البشر وسط الدول الأعضاء، بسبب صعوبة تفسيره على أنه يبيح الاستنساخ العلاجي.
    108. La Sra. Escobar (República Bolivariana de Venezuela) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque se opone a la práctica de presentar resoluciones dirigidas específicamente a un país. UN 108- السيدة إسكوبار (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها قد صوَّت ضد مشروع القرار لأنه يعارض الممارسة المتمثلة في تقديم قرارات تتعلق ببلدان معيَّنة.
    103. El Sr. Lynn (Myanmar) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque mantiene una posición de principio en contra de las resoluciones sobre países concretos, tanto en su capacidad nacional como en calidad de miembro del Movimiento de los Países No Alineados. UN 103 - السيد لين (ميانمار): قال إن وفده قد صوت ضد مشروع القرار لأنه يتمسك بالموقف المبدئي المعارض للقرارات المخصصة لبلدان بعينها، سواء بصفته الوطنية وكعضو في حركة بلدان عدم الانحياز.
    El Sr. Fox ( Estados Unidos de América) dice que ha votado en contra del proyecto de resolución porque es un ejercicio puramente político e innecesario que desvía los escasos recursos que las Naciones Unidas asignan a otras causas más importantes en el ámbito de los derechos humanos. UN 25 - السيد فوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه صوت ضد مشروع القرار لأنه يشكل ممارسة غير ضرورية ومحض سياسية، تُحول الموارد الشحيحة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان بعيداً عن جهود أكثر جدارة بالاهتمام.
    El Sr. Cavallari (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea en explicación del voto antes de la votación, dice que la Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución porque no puede apoyar el uso selectivo de los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN 43 - السيد كافالاري (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي في معرض تعليل التصويت قبل التصويت وقال إن الاتحاد سوف يصوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع أن يؤيد الاستخدام الانتقائي للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    El Sr. Williams (Reino Unido) dice que su país ha votado nuevamente en contra del proyecto de resolución porque cree que hay pocos elementos para sostener que los Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo hayan sido beneficiosos para los pueblos de los territorios no autónomos. UN 4 - السيد ويليامز (المملكة المتحدة): قال إن وفد بلده صوت مرة أخرى ضد مشروع القرار لأنه يرى أن هناك القليل مما يدل على أن شعوب البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد انتفعت من أي من العقدين الدوليين للقضاء على الاستعمار.
    28. El Sr. Quarrey (Reino Unido) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque sigue opinando que la obligación impuesta a la Secretaría de las Naciones Unidas, de publicar información sobre cuestiones de descolonización, constituye un drenaje injustificado de los escasos recursos de la Organización. UN 28 - السيد كواري (المملكة المتحدة): قال إن وفده قد صوَّت ضد مشروع القرار لأنه لا يزال يرى أن الالتزام المفروض على الأمانة العامة للأمم المتحدة بنشر معلومات عن مسائل إنهاء الاستعمار تشكِّل إهداراً لا داعي له لموارد المنظمة الشحيحة.
    La Sra. Allum (Reino Unido) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque considera que la obligación impuesta a la Secretaría de difundir información sobre las cuestiones de descolonización representa una carga innecesaria para los escasos recursos de las Naciones Unidas. UN 18 - السيدة أولوم (المملكة المتحدة): قالت إن وفدها قد صوَّت ضد مشروع القرار لأنه يرى أن الالتزام الملقى على عاتق الأمانة العامة الذي يكلفها بنشر مسائل تصفية الاستعمار يمثل استنزافاً بلا داع لموارد الأمم المتحدة النادرة.
    44. La Sra. Abdelhak (Argelia) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución por considerar que las resoluciones dirigidas a países específicos promueven un entorno de enfrentamiento que perjudica la causa de los derechos humanos. UN 44 - السيدة عبد الحق (الجزائر): قالت إن وفدها صوت ضد مشروع القرار لأنه يرى أن القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها تعزز مناخ المواجهة الذي يضر بقضية حقوق الإنسان.
    46. El Sr. Meek (Reino Unido) explica que su delegación votó en contra del proyecto de resolución por considerar que la obligación impuesta a la Secretaría de difundir información sobre cuestiones de descolonización representa una sangría injustificada de los escasos recursos de las Naciones Unidas. UN 46 - السيد ميك (المملكة المتحدة): قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه يعتبر أن الالتزام الواقع على الأمانة العامة بنشر مسائل إنهاء الاستعمار يمثل نزفا لا داعي له لموارد الأمم المتحدة الشحيحة.
    El Sr. Rastam (Malasia) dice que su país votará contra el proyecto de resolución, porque los derechos humanos no deben explotarse con propósitos políticos, y porque focalizarse en un determinado país es contrario a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN 8 - السيد رستم (ماليزيا): قال إن بلده سوف يصوِّت ضد مشروع القرار لأنه لا ينبغي استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية مع التركيز على بلدان فرادى باعتبار أن ذلك يتعارض مع غايات ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    47. El Sr. KUEHL (Estados Unidos de América) dice que ha votado en contra del proyecto porque éste no tiene en cuenta la positiva evolución actual de los acontecimientos en Sudáfrica y culpa solamente a Israel de la violencia habida. UN ٧٤ - السيد كـول )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده صوت ضد مشروع القرار ﻷنه لا يعكس التطورات اﻹيجابية الجارية اﻵن في جنوب افريقيا ويلقي باللوم على اسرائيل وحدهــا فيمــا يتعلـق بممارسة العنف في الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus