| En sus mentes, todos los problemas pueden resolverse de Un golpe, y ellos no se detendrán ante nada. | Open Subtitles | في رأيهم، كل المشاكل يمكن أن تُحل في ضربة واحدة ولن يتوقفوا عند أي شيء |
| Pueden preguntarles a esos que pusieron las bombas, si ellos dijeron alguna palabra sobre la base de tortura, o recibieron Un golpe. | UN | بإمكانكم أن تسألوا أولئك الذين وضعوا القنابل، إن كانوا هم قالوا كلمة واحدة على أساس التعذيب، أو إن تلقوا ضربة واحدة. |
| Pero el pueblo-arbóreo debe haber marcado algún punto, y es falso que hayan recibido solo Un golpe en contra. | TED | لكن شعب الأشجار يجب أن يكون ق حقّق بعض الضربات، ومن الخطأ أنهم حققوا ضربة واحدة فقط ضدهم. |
| Como suele suceder, lo suficiente para minar a tu Ejército de un solo golpe. | Open Subtitles | كما يحدث، وهو ما يكفي لجعل حياتك منجم الجيش في ضربة واحدة. |
| Un único golpe en la cabeza que causa la muerte instantánea... requiere conocimiento médico, un gran ego y un gran swing. | Open Subtitles | ضربة واحدة في الرأس تسبّب موتاً فوريّاً ذلك يحتاج لدراية طبّية، وإعتداد قويّ بالنفس وقاتل يلعب الغولف |
| Solo hay Un tiro ese esta en armonia con el campo. | Open Subtitles | هنــاك ضربة واحدة و حسب متزامنة مـع الملعب |
| Un golpe dirigido al cuello y se acabó. | Open Subtitles | ضربة واحدة على رقبة أحدهم، وكل شيء ينتهي. |
| Tomemos la opción naval. Un golpe y eliminamos 50% de los terroristas. | Open Subtitles | سنأخذ الأختيار البحرى، ضربة واحدة ونقضى على نصف الارهابيين فى العالم |
| Mi investigación muestra que los caballos son ejecutados por Un golpe en la frente. | Open Subtitles | بحثي يُظهر أنّه تمّ ذبح الحصان بواسطة ضربة واحدة في الجبهة |
| Un golpe bien dado podría derribar el avión. | Open Subtitles | ضربة واحدة مركزة بشكل جيد قَدْ تهوي بالطائرةَ كاملةَ الى ألاسفل. |
| La Ventilación de Probic. Un golpe en la Ventilación de Probic les dejara pasmados. | Open Subtitles | فتحة البروبيك ضربة واحدة إليها تفقدهم وعيهم |
| Pues murió virgen, de Un golpe en la cabeza. | Open Subtitles | لقد ماتت عذراءً من خلال ضربة واحدة على الرأس |
| Hazlo como te enseñé... Un golpe al cuello, se acabará rápidamente. | Open Subtitles | افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة في العنق وسينتهي الأمر سريعًا. |
| Bien. Un golpe gratis, tan fuerte como quieras. | Open Subtitles | حسناً,لك الحق في ضربة واحدة ولتكن قوية بقدر ما تستطيعين |
| Si logras darme Un golpe en la cara te prometo que te llevaré al parque de diversiones. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن توجّه ضربة واحدة عليّ، أنا سآخذك إلى مدينة الملاهي |
| - lo que significa que fue un solo golpe. - Entonces, | Open Subtitles | مما يعنى انها كانت ضربة واحدة حسناً, اذاً |
| El lugar de la punción sugiere Un único golpe por una única arma. | Open Subtitles | يوحي مكان الثقب إلى ضربة واحدة من سلاح واحد. |
| Solo Un tiro más, por favor. | Open Subtitles | هيا.. فقط ضربة واحدة أخرى أرجوك؟ |
| ? Una puñalada al pecho del rey, y cayó como un saco de bayas! Estuviste genial, Augie. | Open Subtitles | ضربة واحدة لصدر الملك وسقط مثل شجرة الفاكهة لقد احسنت اوجي |
| No es tarea fácil... separar la cabeza de un hombre de sus hombros... en un solo corte. | Open Subtitles | ليس بالأمر السهل أن تزال رأس رجل عن كتفة من ضربة واحدة |
| Primer strike. | Open Subtitles | هذا هو ضربة واحدة. |
| Ese día, el estado de Israel tuvo la oportunidad de deshacerse del mayor grupo terrorista de todos con un solo ataque. | Open Subtitles | في ذلك اليوم كان لدولة إسرائيل فرصة للتخلص من أكبر جماعة إرهابية في ضربة واحدة |