"ضربة واحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Un golpe
        
    • solo golpe
        
    • Un único golpe
        
    • Un tiro
        
    • Una puñalada
        
    • un solo corte
        
    • Primer strike
        
    • un solo ataque
        
    En sus mentes, todos los problemas pueden resolverse de Un golpe, y ellos no se detendrán ante nada. Open Subtitles في رأيهم، كل المشاكل يمكن أن تُحل في ضربة واحدة ولن يتوقفوا عند أي شيء
    Pueden preguntarles a esos que pusieron las bombas, si ellos dijeron alguna palabra sobre la base de tortura, o recibieron Un golpe. UN بإمكانكم أن تسألوا أولئك الذين وضعوا القنابل، إن كانوا هم قالوا كلمة واحدة على أساس التعذيب، أو إن تلقوا ضربة واحدة.
    Pero el pueblo-arbóreo debe haber marcado algún punto, y es falso que hayan recibido solo Un golpe en contra. TED لكن شعب الأشجار يجب أن يكون ق حقّق بعض الضربات، ومن الخطأ أنهم حققوا ضربة واحدة فقط ضدهم.
    Como suele suceder, lo suficiente para minar a tu Ejército de un solo golpe. Open Subtitles كما يحدث، وهو ما يكفي لجعل حياتك منجم الجيش في ضربة واحدة.
    Un único golpe en la cabeza que causa la muerte instantánea... requiere conocimiento médico, un gran ego y un gran swing. Open Subtitles ضربة واحدة في الرأس تسبّب موتاً فوريّاً ذلك يحتاج لدراية طبّية، وإعتداد قويّ بالنفس وقاتل يلعب الغولف
    Solo hay Un tiro ese esta en armonia con el campo. Open Subtitles هنــاك ضربة واحدة و حسب متزامنة مـع الملعب
    Un golpe dirigido al cuello y se acabó. Open Subtitles ضربة واحدة على رقبة أحدهم، وكل شيء ينتهي.
    Tomemos la opción naval. Un golpe y eliminamos 50% de los terroristas. Open Subtitles سنأخذ الأختيار البحرى، ضربة واحدة ونقضى على نصف الارهابيين فى العالم
    Mi investigación muestra que los caballos son ejecutados por Un golpe en la frente. Open Subtitles بحثي يُظهر أنّه تمّ ذبح الحصان بواسطة ضربة واحدة في الجبهة
    Un golpe bien dado podría derribar el avión. Open Subtitles ضربة واحدة مركزة بشكل جيد قَدْ تهوي بالطائرةَ كاملةَ الى ألاسفل.
    La Ventilación de Probic. Un golpe en la Ventilación de Probic les dejara pasmados. Open Subtitles فتحة البروبيك ضربة واحدة إليها تفقدهم وعيهم
    Pues murió virgen, de Un golpe en la cabeza. Open Subtitles لقد ماتت عذراءً من خلال ضربة واحدة على الرأس
    Hazlo como te enseñé... Un golpe al cuello, se acabará rápidamente. Open Subtitles افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة في العنق وسينتهي الأمر سريعًا.
    Bien. Un golpe gratis, tan fuerte como quieras. Open Subtitles حسناً,لك الحق في ضربة واحدة ولتكن قوية بقدر ما تستطيعين
    Si logras darme Un golpe en la cara te prometo que te llevaré al parque de diversiones. Open Subtitles إذا إستطعت أن توجّه ضربة واحدة عليّ، أنا سآخذك إلى مدينة الملاهي
    - lo que significa que fue un solo golpe. - Entonces, Open Subtitles مما يعنى انها كانت ضربة واحدة حسناً, اذاً
    El lugar de la punción sugiere Un único golpe por una única arma. Open Subtitles يوحي مكان الثقب إلى ضربة واحدة من سلاح واحد.
    Solo Un tiro más, por favor. Open Subtitles هيا.. فقط ضربة واحدة أخرى أرجوك؟
    ? Una puñalada al pecho del rey, y cayó como un saco de bayas! Estuviste genial, Augie. Open Subtitles ضربة واحدة لصدر الملك وسقط مثل شجرة الفاكهة لقد احسنت اوجي
    No es tarea fácil... separar la cabeza de un hombre de sus hombros... en un solo corte. Open Subtitles ليس بالأمر السهل أن تزال رأس رجل عن كتفة من ضربة واحدة
    Primer strike. Open Subtitles هذا هو ضربة واحدة.
    Ese día, el estado de Israel tuvo la oportunidad de deshacerse del mayor grupo terrorista de todos con un solo ataque. Open Subtitles في ذلك اليوم كان لدولة إسرائيل فرصة للتخلص من أكبر جماعة إرهابية في ضربة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus