"ضريح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • santuario
        
    • tumba
        
    • mausoleo
        
    • altar
        
    • lápida
        
    • sepulcro
        
    • templo
        
    • capilla
        
    • cripta
        
    • la Gruta
        
    Por ejemplo, el 3 de diciembre de 2000 se intentó incendiar la mezquita de Ömeriye, un importante santuario musulmán situado en Chipre meridional. UN ففي 3 كانون الأول/ديسمبر 2000 مثلا، وقع حريق متعمد في مسجد عمرية، وهو ضريح إسلامي هام يقع في جنوب قبرص.
    No hay un ejemplo más claro de esta amenaza que los atentados de hoy, que han destruido lo que quedaba del santuario de Al-Askaria en Samarra. UN وما من مثال أكثر تعبيرا عن هذا التهديد من تفجيرات اليوم التي دمرت ما تبقى من ضريح الإمام العسكري في سامراء.
    Este era el tercer grupo de jeques que visitaba Siria, en una peregrinación a la tumba del profeta druso Naveh Habil, cercana a Damasco. UN وهذه هي المجموعة الثالثة من الشيوخ التي تغادر الى سوريا لزيارة ضريح نبي الدروز هابيل الذي يقع بالقرب من دمشق.
    También parece que una escultura de mármol que representaba un animal fue retirada de una tumba histórica en la misma ciudad. UN وأفادت التقارير أيضا عن إزالة تمثال رخامي منحوت على شكل حيوان من موقع ضريح تاريخي في المدينة ذاتها.
    Es un mausoleo sobre la insignificancia de la vida de nuestro tipo de gente. Open Subtitles إنه ضريح وهراء ولا معنى له مطلقاً والذين يعيشون فيه أُناس مثلنا
    ¿Qué tal si tiene un altar con fotos tuyas rodeado de cabezas de muertos y cosas? Open Subtitles ماذا لو كان عنده ضريح مليئ بصورك ومحاط برؤوس موتى وأمور كهذه؟
    ¿Alguna vez te recostaste sobre una lápida, Dolores... y sentiste el frío del mármol en tu cuerpo?" Open Subtitles هل سبق وان تمددتي على بلاط ضريح يا ديلوريس وشعرت ببرودة البلاط تنساب إلى جسدك
    China condena con firmeza el ataque perpetrado contra el santuario del Imán Al-Hadi que tuvo lugar hoy en el Iraq. UN إن الصين تدين بشدة الهجوم الذي وقع على ضريح الإمام الهادي في العراق اليوم.
    Construya un santuario afuera y todo estará bien. Open Subtitles ابنوا ضريح بالخارج و كل شيء سيكون على ما يرام
    Vivimos al lado de una especie de santuario a lo que tu padre hizo. Open Subtitles نحن نعيش فوق بعض نوع ضريح إلى ما أبك عمل.
    Él lo hizo como un tipo de santuario porque cuando ella murió mi madre quiso guardar todo del modo que estaba. Open Subtitles لقد تحولت إلى ضريح. لأنهعندماماتت.. أمي أرادت ان تُبقي كل شيء بمكانه.
    No quiero ser insensible, pero esto es un santuario a su ex-prometido. Open Subtitles لا أريد أن أكون عديم أحساس ولكن هذه الصفحة ضريح لخطيبها السابق
    Por esto los hago saber que todos los edificios sagrados monumento, lugar sagrado santuario o lugar de resa costumbrado de cualquier forma de los 3 religiones será mantenido y protegido de acuerdo de los existentes costumbres y creencias de aquellos de los cuales Open Subtitles فإنني لذلك أعلن لكم بأن كل بناية أو معلم مقدس أو موقع أو ضريح أو مكان مخصص للصلاة لكل من عبادات هذه الديانات الثلاث سيتم المحافظة عليه وحمايته حسب ما تتطلبه عادات وأعراف أصحاب الأماكن المقدسة
    Se ha confiscado la Gran Mezquita de Mahdi, donde se encuentra la tumba de Mahdi, al igual que la sede de la orden. UN وصودر جامع المهدي الكبير الذي يضم ضريح المهدي ومقر اﻷنصار.
    Habrá docenas de chicas en la tumba de Grant. - Claro. Open Subtitles هيا ، أراهن أننا سنجد عشرات الجميلات في ضريح جرانت
    Mi padre no estaba buscando un libro, sino la tumba. Open Subtitles أبى لم يكن يبحث عن كتاب بخصوص ضريح الفارس لقد كان يبحث عن الضريح ذاته
    Los minaretes del mausoleo de Gawhar Shad y del complejo del Sultan Hussain Baiqara fueron el blanco directo de cohetes, pero aún permanecen en su lugar. UN أما المآذن في ضريح جوهر شاد ومجمع السلطان حسين بايقره، فلقد أصيبت إصابات مباشرة بالصواريخ، غير أنها لا زالت قائمة.
    La delegación del Comité rindió homenaje al ex Presidente Ho Chi Minh y depositó una ofrenda en su honor en el mausoleo de Hanoi. UN وأشاد وفد اللجنة بذكرى الرئيس السابق هوشي منه، وقدم قربانا من أجل روحه في ضريح هانوي.
    El está obsesionado con construir un altar miniatura para albergar las cenizas de su esposa. Open Subtitles انه مهوس ببناء ضريح صغير لإسكان رماد زوجته
    Don, disculpa si no sueno muy preocupado, pero un coyote muerto y una lápida desaparecida no prueban nada. Open Subtitles دكتور, آسف إن لم يظهر علي الإهتمام لكن قيوط ميت وشاهد ضريح مفقود لا يثبتان شيئاً
    Actualmente la oficina de Londres está trabajando en la publicación de un libro sobre la historia de Samarra y los dos ataques que destruyeron el sepulcro de los dos imanes. UN ويعمل مكتبنا في لندن حاليا على نشر كتاب عن تاريخ سامراء وعن الهجومين اللذين دمّرا ضريح الإمامين.
    Un templo emplazado en una meseta con vista a la bella tierra de los zuni. TED ضريح يجلس عاليا فوق ميسا المطل على أرض زوني الجميلة.
    Desearía que 500 oraciones fuesen rezadas por mi alma... y que alguien visite la capilla de nuestra Señora de Walsingham para rezar por mí. Open Subtitles أوَد بِأن يحَزن 500 مِن الجَماعَه علَى روحِي ويَقِوم أحَد مَا بِزيَارة ضريح سيدتي
    A 50 millas por ese camino, hay un cementerio, una cripta. Open Subtitles , على بعد 50 ميلاً في هذا الاتجاه هناك مقبرة , ضريح
    Nueve palestinos y una mujer israelí resultaron heridos durante enfrentamientos entre colonos judíos y palestinos en Hebrón, después de que un estudiante de la Yeshiva fuese apuñalado mientras pasaba por delante de la Gruta de los Patriarcas. UN وأصيب تسعة فلسطينيين وإمرأة اسرائيلية بجروح في أثناء اشتباكات وقعت بين مستوطنين يهود وفلسطينيين في الخليل. بعد طعن طالب ياشينا عندما كان يعبر ماشيا بالقرب من ضريح اﻷنبياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus