Estaba perdido justo como tu ésta tarde y no sabía que hacer. | Open Subtitles | كان ضائعًا مثلما ضعت عصر اليوم ولم يعرف ماذا يفعل |
Mi querido ciudadano: Te escribo hoy a ti que has perdido en esta época. | TED | مواطني العزيز، أكتب إليك اليوم، إليك يامن ضعت في هذا العصر، |
No estoy seguro. Me perdí en el camino, pero diría que cinco, seis horas. | Open Subtitles | لست متأكد,لقد ضعت في الطريق لكنني أقول حوالي 5 أو 6 ساعات |
Nuestro laberinto es tan grande, que una vez, me perdí en él durante dos días. | Open Subtitles | تحيط فيه متاهة واسعة جدا في مرة من المرات ضعت هناك لمدة يومين |
Estoy perdida de nuevo. La escala de Fujita mide la fuerza de un tornado por lo que se come. | Open Subtitles | لقد ضعت مرة أخرى انه مقياس فوجيتا يقيس قوة الاعصار طبقا لما يأكله |
Si te grita, le diremos que te habías perdido. | Open Subtitles | اذا كان يصرخ عليك، سوف تقول له انك ضعت علي |
clase de pastelitos? Cheryl, como te he perdido sabes, sabes que? | Open Subtitles | فصل تعلم طبخ الكعك اووه , شيريل , لقد ضعت مني |
Siempre expresó profunda tristeza... porque creía que te habías perdido. | Open Subtitles | كان يعاني غالبا من حزن شديد بالرغم من أنه اعتقد أنك ضعت |
Me había perdido tanto en conspiraciones y alienígenas y objetivos que no había visto lo obvio. | Open Subtitles | لقد ضعت في المؤامرات والكائنات الفضائية، والأهداف، حتى أنني غفلت عن الأشياء الواضحة |
¿Es cierto que está escondido en algún sitio de Florida y que le habéis perdido de vista? | Open Subtitles | هل صحيح ان انه يتحصن في مكان ما في ولاية فلوريدا وأنت لم ضعت عيون عليه؟ |
He estado perdido con esto, y no tengo mucho que mostrar. | Open Subtitles | لقد ضعت خلال هذه المقطوعة وليس لدي سوى القليل من الوقت لاختبارها |
Un borracho sale del subterráneo y dice "Me perdí en el sótano de alguien". | Open Subtitles | هل سمعت عن السكير الذي خرج مترنحًا من محطة القطار وقال: يا رجل لقد ضعت في قبو أحدهم |
Tuve que usar el baño, me perdí del grupo y acabé en la cocina. | Open Subtitles | كنت أستعمل الحمام وقد ضعت بحثاً عن المجموعة وإنتهيت في المطبخ |
Tuvo que decirme cómo llegar. Me perdí. | Open Subtitles | لأنّه كان مشغولاً معي على الهاتف، كان عليه أنْ يُعطني الاتجاهات، لقد ضعت |
Tenía que llevar una copia de mi licencia para manejar y la fotocopiadora de la biblioteca estaba rota y perdí el impulso entonces. | Open Subtitles | كان علي نسخ رخصة قيادتي والنساخه في المكتبه معطله ومن ثم ضعت بعد ذلك |
Les diré que me perdí, o algo así. No lo sé... | Open Subtitles | سأضطر أن أقول بأننى ضعت أو أي شئ لا أعرف. |
"perdida en tus ojos", de Debbie Gibson. | Open Subtitles | كانت أغنية ضعت في عيناك للمطرب ديبي جيبسون |
Desde que te perdiste ninguno de tus poderes funciona, ¿Cierto? | Open Subtitles | منذ أن ضعت ولا يوجد شيء من قواك يعمل ، أوتعمل ؟ |
Perdone, Sr. Burns. Ahora que está totalmente arruinado, ¿cómo se siente? | Open Subtitles | عفواً سيد (بيرنز)، الآن إذ ضعت كلياً، كيف تشعر؟ |
Dijo que si me pierdo me quede donde estoy y ella vendrá. | Open Subtitles | قالت لي إذا ضعت ، علي ان ابقى في مكاني وستجدني |
Y si te pierdes, sólo debes mirar esa brújula que lo trajo a casa. | Open Subtitles | وإذا ضعت.. فقط.. فقط انظر إلى البوصله التي بسببها وصل إلى بيته |
Estoy jodido. Podríamos decir que sí. | Open Subtitles | .لقد ضعت - .باختصار شديد,نعم- |
Puse las manos abajo del secador y saltaron los fusibles. | Open Subtitles | و ضعت يداي في المنشفة.. فإذا بالصمام الكهربائي ينفجر |
El programa provisional, que se ultimó en las reuniones oficiosas entre períodos de sesiones que celebró la Comisión el 18 de septiembre, se encuentra ante la Comisión para su aprobación. | UN | وقد ضعت الصيغة النهائية لجدول الأعمال المؤقت في اجتماع عقدته اللجنة فيما بين الدورات يوم 18 أيلول/سبتمبر، وهو معروض على اللجنة لاقراره. |