Está bajo mucha presión y no ayuda que sienta que está traicionando a su amiga. | Open Subtitles | إنها تحت ضغطٍ كبير وهذا لا يساعد إن كانت تشعر أنها تخون أصدقائها |
Podemos observar claramente las dos masas una de presión alta y otra de presión baja entrando en contacto entre sí. | Open Subtitles | يمكننا ملاحظة الكتلتين الهوائية بكلّ وضوح إحداهما ذات ضغط عالي، والأخرى ذات ضغطٍ منخفض يرتبطن معاً |
Así que recuerde, su madre está ahora bajo una gran presión. | Open Subtitles | لذا ضعي نصب عينك أن والدتكِ تحت ضغطٍ كبير |
Podría ser un aumento de la presión intracraneal debido a un tumor cerebral. | Open Subtitles | قد يكون ارتفاع ضغطٍ قحفي ناتجاً عن ورمٍ دماغي |
La... mujer que toma la decisión de dejar a su hijo con nosotros está bajo un enorme estrés. | Open Subtitles | المرأة التي تتخذ القرار بأن تتركَ طفلها معنا تحتَ ضغطٍ ضخمٍ |
La biopsia muestra inflamación de los nervios consistente con la presión intracraneal elevada. | Open Subtitles | الخزعة تظهر التهاباً عصبياً مترافقاً مع ضغطٍ قحفيٍ مرتفع |
Tu fallo para eliminarle me ha puesto bajo una enorme presión, y ahora, por la incapacidad de tu gente para mantener un secreto, rompes nuestros plazos acordados para ajustarte a tus necesidades. | Open Subtitles | فشلك باغتياله وضعني تحت ضغطٍ هائل والاَن بسبب عجز رجالك الحفاظ على السرية تكسر مواعيدنا المتفق عليها لإرضاء احتياجاتك |
No te preocupes. Has estado bajo mucha presión últimamente. | Open Subtitles | لا عليكَ من ذلك فقد كنتَ تحتَ ضغطٍ كبيرٍ مؤخراً |
Sr. Childs, usted estaba bajo fuerte presión para condenar a alguien por los asesinatos de Northbrook, ¿verdad? | Open Subtitles | تشايلدز .. لقد كنت تحت ضغطٍ شديد لإدانة شخص ٍ ما |
Estás bajo mucha presión como futura Reina. | Open Subtitles | ترزحين تحتَ ضغطٍ هائلٍ بصفتكِ ملكةً مستقبليّة. |
La tripulación y sus familiares están viviendo bajo una tremenda presión. | Open Subtitles | أفراد الطاقم وعائلاتهم يعيشون تحت ضغطٍ شديد |
30 años, 13 millones de años, esto es un alótropo de carbón formado a alta presión y a alta temperatura. | Open Subtitles | ثلاثونَ عاماً أو 13 مليونَ عاماً هذا خامٌ من الفحم المشكل تحتَ ضغطٍ عالٍ وحرارةٍ عاليةٍ |
Agente, sé que está bajo mucha presión ahora mismo. | Open Subtitles | أيّتها العميلة، أعرف أنّكِ تحت ضغطٍ شديدٍ حالياً. |
La sal se encuentra aquí bajo el lodo, así que los elefantes tienen que extraerla, lo cual hacen con chorros de agua a alta presión con sus trompas. | Open Subtitles | ،تقبع الأملاح تحت الوحل فيتعين على الفيلة نبشها أولاً ويصنعون ذلك بنفث ماءٍ ذا ضغطٍ عالٍ من خراطيهم |
No hay presión, pero necesito que hagas esto, porque si puedo enseñarte cómo usar el martillo con un clavo, entonces quizá de algún modo, significa que puedo hacer de verdad todo lo de ser padre. | Open Subtitles | ليس هناك أيُّ ضغطٍ هنا ولكنني أريدك أن تفعلها لأنني لو استطعت تعليمك كيفيّة دقِّ مسمار فعندها لربما بطريقةٍ مجنونةٍ ما |
Estaba inconsciente, así que solo se tuvo que hacer una ligera presión. | Open Subtitles | كان فاقداً للوعي، لذا فإنّها لم تستدعي أكثر من ضغطٍ خفيف. |
La población boliviana tiene mecanismos de presión social que logra colocar en agenda pública temas de sentida necesidad, lo que podría contribuir al ejercicio del derecho humano a la alimentación adecuada. | UN | ويمتلك الشعب البوليفي آليات ضغطٍ اجتماعي تمكّنه من إدراج مسائل ملحّة في جملة الاهتمامات العامة. وهو ما من شأنه أن يسهم في تعزيز ممارسة حق الإنسان في غذاءٍ كافٍ. |
No se necesitan esos recipientes a presión, de acero grueso y pesado, no se necesita agua para refrigerar, y nada en el reactor cambiará su densidad tan drásticamente como lo hace el agua. | TED | هذا يعني أنها ليست بحاجة لتكون في أوعية ضغطٍ فولاذية سميكة وثقيلة ولا يجب أن تستخدم الماء كمادة تبريد. كما أنه لا يوجد في المفاعل شيء قد يغير الكثافة تغييراً كبيراً، كالماء. |
Han estado bajo intensa presión para realizar un arresto en este caso y por ahora lo único que tienen de usted, es una simple huella de zapato y el testimonio de un testigo ocular de 3 años. | Open Subtitles | لقد كانوا تحت تأثير ضغطٍ هائل للقيام بعمليّة اعتقال في هذه الحالة و حتى الآن , كل ما كانوا يملكونه ضدّك هو طبعة حذاء و شهادة شاهد عيّان بعمر الثالثة |
Estás bajo mucha presión. Yo he pasado por eso. | Open Subtitles | أنتِ تحت ضغطٍ كبير فحسب لقد مررت بذلك |
Se trata de un entorno de alto estrés, detective. | Open Subtitles | هذه بيئة عمل ذات ضغطٍ عالٍ، أيّتها المُحققة. |