"ضمانات عدم التكرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • garantías de no repetición han
        
    • guarantees of non-recurrence
        
    • garantías de no repetición en
        
    • de garantías de no repetición
        
    • de las garantías de no repetición
        
    F. Insufficient progress in guarantees of non-recurrence UN واو- عدم تحقيق تقدم كاف في ضمانات عدم التكرار
    44. Por último, contrariamente a la versión anterior, las Directrices Joinet revisadas no contienen garantías de no repetición en tanto que elemento de la reparación. UN 44- وأخيراً، خلافاً للنص السابق، لا تشمل مبادئ جوانيه التوجيهية المنقحة ضمانات عدم التكرار كعنصر من عناصر الجبر.
    Se ha ordenado al Estado que ofrezca a las víctimas una serie de medidas de reparación, incluidos la indemnización material, el resarcimiento simbólico y un amplio conjunto de garantías de no repetición. UN وقد أسندت إلى حكومة المكسيك ولاية تزويد الضحايا بمجموعة منوعة من تدابير الجبر، بما في ذلك التعويض النقدي، والجبر الرمزي، ومجموعة واسعة النطاق من ضمانات عدم التكرار المستقبلية التوجه.
    80. With human rights at the core of the transitional justice agenda, more headway needs to be made urgently in the areas of guarantees of non-recurrence and prosecutions. UN 80- وحيث إن حقوق الإنسان تندرج في صلب برنامج عمل العدالة الانتقالية، يجب التعجيل بإحراز مزيد من التقدم في مجالي ضمانات عدم التكرار والمقاضاة.
    Testimonios procedentes de todo el mundo demuestran las ventajas de promover la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición en el marco de una política amplia, en vez de como iniciativas aisladas. UN 33 - و هناك أدلة من جميع أنحاء العالم تثبت مزايا زيادة تقصي الحقائق وإقامة العدالة وجبر الضرر وتقديم ضمانات عدم التكرار على ألا يكون ذلك بناء على مبادرات منفردة، وإنما في إطار سياسة عامة.
    54. Se señaló que, en relación con los principios 25 y 26, los conceptos de garantías de no repetición y prevención se podrían separar en disposiciones bien diferenciadas, mientras que en la actualidad aparecen en varios principios diferentes. UN 54- وأشير في ما يتعلق بالمبدأين 25 و26 إلى أن مفهومي ضمانات عدم التكرار والمنع يمكن ذكرهما كل على حدة في حكمين منفصلين، والحال أنهما يردان في مبادئ مختلفة شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus