"ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Garantía de Inversiones
        
    • MIGA
        
    La mayoría de los países también son miembros del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones del Banco Mundial. UN ومعظم البلدان أعضاء أيضا في وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابعة للبنك الدولي.
    Por ejemplo, el Banco Mundial exige que se analicen todos los proyectos propuestos para determinar sus posibles efectos medioambientales, incluidos los proyectos del sector privado financiados a través de la Corporación Financiera Internacional (CIF) del Banco y del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones. UN فعلى سبيل المثال، يطلب البند الدولي تمحيص جميع المشاريع المقترحة لتحديد الأثر البيئي الذي يحتمل أن يترتب عليها، بما في ذلك مشاريع القطاع الخاص التي تمول عن طريق المؤسسة المالية الدولية، ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابعتين للبنك.
    La UNCTAD, la ONUDI, el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) y el Servicio de Consultoría de Inversiones Extranjeras (FIAS) del Grupo del Banco Mundial colaboraron estrechamente en esta iniciativa; UN وتعاون في هذه المبادرة الأونكتاد واليونيدو ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية التابعة لمجموعة البنك الدولي تعاونا وثيقا؛
    El Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) alienta la inversión extranjera en los países en desarrollo ofreciendo garantías a los inversores extranjeros en caso de pérdidas causadas por riesgos no comerciales. UN وتقوم وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف بتشجيع الاستثمار الأجنبي في البلدان النامية من خلال تقديم ضمانات للمستثمرين الأجانب لمواجهة الخسائر الناجمة عن المخاطر غير التجارية.
    En junio de 2006, Guinea-Bissau ingresó en el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (MIGA) del Banco Mundial. UN 11 - وفي حزيران/يونيه 2006، انضمت غينيا - بيساو إلى وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابعة للبنك الدولي.
    El Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones respalda la inversión directa extranjera en países en desarrollo proporcionando seguros y garantías contra los riesgos políticos y ha establecido el Programa para las pequeñas inversiones para fomentar la inversión Sur-Sur. UN وتدعم وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف الاستثمارات المباشرة الأجنبية في البلدان النامية من خلال تقديم التأمين على المخاطر السياسية والضمانات، وبدأت في برامج الاستثمارات الصغيرة المصممة لتعزيز الاسثمارات فيما بين بلدان الجنوب.
    También hicieron exposiciones A. Bio Tchane, Ministro de Finanzas de Benin, el Administrador Adjunto y Director Regional para África del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Director de la Iniciativa de Promoción de África y Director de Programa del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones del Banco Mundial y James Onobiono, Presidente de la Compañía Financiera Internacional del Camerún. UN كما أدلى ببيانات أ. بيو تشاني، وزير المالية في بنن، والمدير المساعد والمدير الإقليمي لأفريقيا، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مبادرة تشجيع أفريقيا، ومدير برنامج وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابع للبنك الدولي، وجيمس أونوبيونو، رئيس المؤسسة المالية الدولية بالكاميرون.
    65. El representante del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) se refirió al centro para el fomento de la IED como un nuevo instrumento para los especialistas en inversiones. UN 65- وركز ممثل وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف على مركز ترويج الاستثمار الأجنبي المباشر كأداة جديدة للمهنيين في مجال الاستثمار.
    Además, se seguirán fortaleciendo las alianzas con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones asociadas, como la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones, la Secretaría del Commonwealth y el Banco Mundial. UN وستعزز أكثر الشراكات مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات المنتسبة إليها مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف وأمانة الكمنولث والبنك الدولي.
    35. El Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) promueve las inversiones extranjeras directas mediante la provisión de un seguro contra riesgos políticos a los inversionistas y prestamistas. UN 35 - وتعزز وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف الاستثمار المباشر الأجنبي، بتوفير تأمين ضد المخاطر السياسية للمستثمرين والمقرضين.
    Además, se hizo mención al Asesor en Cumplimiento/Ombudsman, mecanismo para la presentación de reclamaciones para aquellos que se hayan visto afectados por proyectos financiados por la Corporación Financiera Internacional y el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones. UN وجرت الإشارة أيضا إلى مستشار الامتثال/أمين المظالم، وهي آلية المظالم بالنسبة للمتضررين من المشاريع الممولة من المؤسسة المالية الدولية ومن وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف.
    El Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) del Banco Mundial al 30 de junio de 1999 había apoyado la inversión privada emitiendo 65 garantías por un valor total de 400 millones de dólares para cubrir proyectos en 20 países africanos. UN وقد دعمت وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابعة للبنك الدولي الاستثمارات الخاصة عن طريق إصدار 65 ضمانا يبلغ مجموعها 400 مليون دولار لتغطية مشاريع في 20 بلدا أفريقيا اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 1999.
    A tal efecto, se organizó en Kuala Lumpur los días 6 y 7 de noviembre de 2000, en estrecha colaboración con el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones del Banco Mundial y la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), una cumbre afroasiática. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم تنظيم مؤتمر قمة آسيوي - أفريقي في كوالا لامبور، يومي 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بالتشاور الوثيق مع وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابعة للبنك الدولي، والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Interés especial en la Nueva África. La CCI y la UNCTAD han colaborado con el PNUD y el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones para elaborar una hoja de datos y un manual sobre las oportunidades de inversión en África. UN :: التركيز على أفريقيا الجديدة - تعاون الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف بغية إنتاج ورقة وقائع وكتيب عن فرص الاستثمار في أفريقيا.
    c La financiación de Carbon Finance Business (CFB) y del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (MIGA) movilizan principalmente las inversiones del sector privado, es decir, no invierten directamente en un proyecto. UN (ج) تمويل مشاريع الكربون، ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف يدعم بصفة أساسية استثمارات القطاع الخاص- فهي لا تستثمر في مشاريع مباشرة.
    En el Grupo del Banco Mundial, una de las prioridades del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones es alentar la inversión extranjera directa en las economías más pobres del mundo, a saber, los miembros de la Asociación Internacional de Fomento, facilitando a los inversores un seguro contra riesgos políticos, que constituyen una de las principales limitaciones para la inversión extranjera en los países en desarrollo. UN 43 - وفي مجموعة البنك الدولي، تتمثل إحدى أولويات وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف في تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفقر اقتصادات العالم، وبالتحديد، أعضاء رابطة التنمية الدولية، بتوفير التأمين ضد المخاطر السياسية للمستثمرين، وهو العائق الأبرز أمام الاستثمار الأجنبي في البلدان النامية.
    Las garantías de las inversiones proporcionadas por el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones exigen el cumplimiento de un conjunto amplio de normas ambientales y sociales. UN وتتطلب ضمانات الاستثمار التي تقدمها وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف الامتثال لمجموعة شاملة من معايير الأداء البيئي والاجتماعي().
    d) Señalar a la atención de los inversores en los mercados emergentes los servicios de seguros contra riesgos políticos del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones. UN (د) توجيه اهتمام المستثمرين في الأسواق الناشئة إلى خدمات التأمين ضد المخاطر السياسية التي تقدمها وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف.
    También desempeñó funciones de Asesor Jurídico de las misiones del Gobierno de Chipre ante el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial) y participó activamente en la aprobación del Convenio Constitutivo del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones que firmó en nombre de Chipre (1987). UN وقد عمل أيضا مستشارا قانونيا لبعثات حكومة قبرص لدى البنك الدولي للإنشاء والتعمير وشارك مشاركة فعلية في اعتماد اتفاقية البنك الدولي لوكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التي وقّع عليها باسم قبرص )1987).
    La CFI y el MIGA procuran incentivar la participación del sector privado en la preparación de proyectos en países en desarrollo. UN وتسعى المؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف إلى تشجيع مشاركة القطاع الخاص في تنمية المشاريع بالبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus