"ضُربت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • golpearon
        
    • golpeada
        
    • pegaron
        
    • sido golpeado
        
    • golpes
        
    • paliza
        
    • patearon
        
    • golpeó
        
    Al parecer, a la esposa del autor, que estaba embarazada, también la golpearon y le cubrieron la cabeza con una bolsa de plástico, haciéndole perder el conocimiento. UN كما ضُربت زوجته، التي كانت حبلى في ذلك الوقت، ووضع كيس من السيلوفان على رأسها، مما أدى إلى فقدانها لوعيها.
    A algunas las abofetearon y a otras las golpearon en la cabeza o el vientre con la culata del fusil o con palos. UN وتعرّضت بعضهن للّطم، بينما ضُربت أُخريات على رؤوسهن أو بطونهن بأعقاب البنادق أو بالعصي.
    Se señala que una de las mujeres, Raisa Abdurahmanovna Gunayeva, también fue golpeada y que se amenazó a las demás mujeres. UN وأُدعى أن إحدى النساء، وهي رئيسة عبد الرحمانوفا غوناييفا قد ضُربت أيضا بينما وجﱢهت تهديدات إلى النساء اﻷخريات.
    �Qu� har�as si te enteraras de que tu hermana fue golpeada por un tipo? Open Subtitles مالذي ستفعله لو سمعت أن أختك ضُربت من طرفِ شخص ما ؟
    Te pegaron dos veces con la cachiporra, te ahorcaron, te dieron un culatazo... y te inyectaron algo que te dejó loco de atar. Open Subtitles لقد ضُربت مرتين على رأسك, خُنقت, وضربت بالمسدس بغباء وحقنونى بالأبر فى ذراعى حتى غدوت مجنونا هكذا كنت اُحدث نفسى
    Por ejemplo, podrías estar alucinando luego de haber sido golpeado en la cabeza, digamos, por un coco. Open Subtitles كمثال يمكن أن تكون تهلوس بعد أن ضُربت على رأسك بــ ثمرة جوز الهند، مثلاً
    La golpearon, la violaron, la cortaron y después la asesinaron, todo completito. Open Subtitles ضُربت ، أغتصبت ، قطعت و بعدها قتلت ، هذا كل شيء
    Es decir, ¿cuántas veces por estos pasillos me pusieron una zancadilla, me golpearon y me escupieron? Open Subtitles الكثير من الذكريات أعني,كم مرة في هذه الأروقة تعثرت و ضُربت و بصق علي؟
    Por la forma, diría que la golpearon varias veces con ese bate. Open Subtitles من النمط، سأقول أنّها ضُربت بشكل مُستمر بذلك المضرب.
    Porque escuché que a esa pobre mujer la golpearon bastante. Open Subtitles لإنّني سمعتُ بأنّ تلك الفتاة المسكينة قد ضُربت بشكلِ مُريعٍ للغاية
    A la víctima la golpearon y la dejaron sin aire, lo que le dio tiempo al agresor para apuñalarla. Open Subtitles ضُربت الضحية وقُطع نَفَسها معطياً الوقت للمعتدي ليطعنها.
    Según se informa, Josephine Nyawira Ngengi fue recluida en una celda solitaria 22 días, durante los cuales, según se informa, la golpearon y le introdujeron objetos contundentes en la vagina. UN وذُكر أن جوزفين نياويرا نغنجي قد احتجزت في السجن الانفرادي لمدة ٢٢ يوماً وأثناء ذلك، ضُربت وأُدخلت بعض اﻷجسام الراضة في مهبلها.
    Se dijo que fue golpeada con una piedra, a raíz de lo cual sufrió graves heridas, en particular fractura de cráneo y desnucamiento. UN وقيل إنها ضُربت بحجر أصابها إصابات خطيرة فانكسرت جمجمتها وكسرت رقبتها.
    En Badakshan, una mujer fue golpeada y ahorcada por sus parientes como consecuencia de una decisión adoptada por los mulás y ancianos locales, quienes dictaron su lapidación por haber cometido adulterio. UN وفي بادقشان، ضُربت امرأة وشُنقت بقرار من الملا والشيوخ المحليين الذين أمروا برجمها لارتكابها الزنى.
    La madre explicó que había sido golpeada y separada de su hija, tras lo cual ésta fue violada por tres hombres. UN ووصفت الأم كيف ضُربت وُفصلت عن ابنتها. وقد اغتصبت البنت من طرف ثلاثة رجال.
    Fue golpeada, arrastrada por el pelo y, con una pistola en la boca, amenazada de muerte. UN فقد ضُربت وجُرت من شعرها ووضع رجال الشرطة مسدساً في فمها وهددوها بالقتل.
    Sí, me pegaron un pelotazo en la clase de gimnasia. Open Subtitles أجل، ضُربت من الكرة في حصة التربية الرياضية
    Este pueblo ha sido golpeado duro por la economía. Open Subtitles تلك المدينة ضُربت بقوة بواسطة الإقتصاد
    La mataron a golpes. Vi algunas astillas de madera. Un bate, probablemente. Open Subtitles ضُربت حتى الموت، ثمة شظايا خشب بواسطة مضرب على الأرجح
    Sedik Beyter habría recibido una paliza y habría muerto dos horas después. UN وادُعي أن صديقة بيطار قد ضُربت وماتت بعد ذلك بساعتين.
    Amor, recién me patearon el culo... un puñado de galletas de Navidad, así que confía en mí cuando digo que ¡puedo aguantarlo! Open Subtitles عزيزتي لقد ضُربت بواسطة مجموعة من حلويات الكريسماس لذا ثقي بي عندما أقول لك أنه يمكنني تحمل ذلك
    ¡Y me golpeó en la cabeza, Sargento culo-duro! Open Subtitles وأنا قد ضُربت على رأسي ,أيها الرقيب المغفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus