"طاء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • I del
        
    • I de la
        
    • parte I de
        
    Grupo de Trabajo II Examen de la sección I del capítulo IV del proyecto de plataforma UN الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع طاء من مشروع منهاج العمل
    La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya el tema 154 en el epígrafe I del programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 48 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البند 154 تحت العنوان طاء من جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    En la quinta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó correcciones a la sección I del capítulo IV. UN ٣٧ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع طاء من الفصل الرابع.
    El análisis de esas respuestas, que eran acordes con los primeros resultados, se presenta en la subsección I de la sección III del presente informe. UN ويرد تحليل تلك الردود، التي كانت متفقة مع النتائج السابقة، في الباب الفرعي طاء من الباب الثالث من هذا التقرير.
    Para información, véase la parte I de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 82 - للحصول على معلومات، أنظر الجزء الفرعي رابعاً طاء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Aprobación del encabezamiento y la sección I del capítulo IV del proyecto de plataforma UN ٠٠/١٠ اعتماد الفصل الرابع، الديباجة، والفرع طاء من مشروع منهاج العمل
    En la quinta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó correcciones a la sección I del capítulo IV. UN ٣٧ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع طاء من الفصل الرابع.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que incluya el tema 153 en el epígrafe I del programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 43 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البند 153 تحت العنوان طاء من جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    El proyecto de decisión se reproduce en la parte I del documento UNEP/OzL.Pro.16/3 UN ويرد مشروع المقرر في الجزء طاء من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3.
    2. Decide también que, de conformidad con esos mismos criterios, Timor-Leste sea asignado al nivel I del sistema de ajustes para determinar las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 2 - تقرر أيضا، وفقا للمعايير نفسها، أن تدرج تيمور - ليشتي في المستوى طاء من نظام التسويات المستخدم لتحديد معدلات الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام،
    2. Decide también que, de conformidad con esos mismos criterios, Timor-Leste sea asignado al nivel I del sistema de ajustes para determinar las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 2 - تقرر أيضا، وفقا للمعايير نفسها، أن تدرج تيمور-ليشتي في المستوى طاء من نظام التسويات المستخدم لتحديد معدلات الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام؛
    b) Remitir el proyecto de decisión que figura en la sección I del anexo I del presente documento a la 17ª Reunión de las Partes para su examen. UN (ب) أن تحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في القسم طاء من المرفق الأول لهذه الوثيقة لبحثه.
    9. Recursos financieros y asistencia técnica y para la aplicación (sección I del proyecto de texto) UN - الموارد المالية والمساعدة التقنية والمساعدة في التنفيذ (الفرع طاء من مشروع النص)
    El Grupo de Trabajo acordó remitir el proyecto de decisión, en su forma enmendada como figura en el anexo I del presente informe, a la 25ª Reunión de las Partes para que siguiese examinándolo. UN 142- واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته المعدلة والواردة في الفرع طاء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه.
    La parte que corresponde a la MONUSCO de los gastos del Centro Regional de Servicios (13.705.100 dólares) figura en la sección II.I del presente informe. UN وترد حصة البعثة من تكاليف مركز الخدمات الإقليمي (100 705 13 دولار) في الفرع الثاني - طاء من هذا التقرير.
    En la cuarta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó un texto enmendado de la sección I del capítulo IV (Los derechos humanos de la mujer) del proyecto de Plataforma de Acción. UN ٣٦ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع طاء من الفصل الرابع )حقوق اﻹنسان للمرأة( من مشروع منهاج العمل.
    En la sexta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó las revisiones orales a la sección I del capítulo IV y recomendó a la Conferencia que aprobara el texto enmendado, corregido y oralmente revisado (véanse A/CONF.177/L.5/Add.13 y Corr.1 y A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ٣٨ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تنقيحات شفوية للفرع طاء من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.13 و Corr.1 و A/CONF.177/L.5/Add.21(.
    La Comisión, en la sección I de la resolución 37/7, observó con preocupación que sólo unos cuantos gobiernos habían establecido comités nacionales o habían designado centros nacionales de coordinación e instó a todos los gobiernos a que lo hicieran sin demora. UN هذا وقد لاحظت اللجنة بقلق في الفرع طاء من القرار ٣٧/٧ أن حكومات قليلة هي التي أنشأت لجانا وطنية أو سمــت مــراكز اتصال وطنية، وحثت اللجنة جميع الحكومات على أن تبادر الى ذلك بدون ابطاء.
    87. Para información sobre situaciones de mayor riesgo, véase el párrafo 1 de la parte I de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 87 - للحصول على المعلومات عن الحالات ذات المخاطر الأعلى، أنظر الفرع رابعاً - طاء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus