"طائرة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un avión
        
    • una aeronave
        
    • aviones
        
    • avión de
        
    • vuelo desde
        
    • del avión
        
    • la aeronave
        
    • helicópteros
        
    • un vuelo de
        
    • de aeronaves
        
    • modelo de adiestramiento
        
    • un avion
        
    • había volado
        
    Así, si pasa un avión o un satélite saca fotos, nos aseguraremos de que sepan que estamos aquí, que estamos vivos. Open Subtitles و بهذه الطريقة إن عبرت طائرة من فوقنا أو أخذ قمر صناعي صورة لهذا المكان نريد أن نتأكد
    Porque nunca han subido a un avión ni ido a una gran ciudad o ni siquiera han pasado contigo más de tres noches seguidas. Open Subtitles لأنّهما لم يركبا طائرة من قبل أو ذهبا إلى مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية.
    Sé que jamás en tu vida has estado en un avión... y ya has estado preso 10 veces... por estafar a chicas tontas. Open Subtitles أعلمُ بالفعل أنكَ لمْ تصعد على طائرة من قبل حّتى. ،خدعتَ الفتيات غير المستقرّات عاطفيًا عشرات المرّات .أعلمُ بهذا أيضًا
    El Capitán del LRC-629 reportó haber avistado una aeronave del tipo DC-8 o Boeing 707. UN وأبلغ قبطان الرحلة LRC-629 عن معاينته طائرة من طراز DC8 أو بوينج ٧٠٧.
    Recientemente, se ha observado que aviones Boeing 707 de las líneas aéreas del Sudán utilizan este aeródromo. UN وقد لوحظت مؤخرا طائرة من طراز بوينغ ٧٠٧ تابعة للخطوط الجوية السودانية تستخدم هذا المطار.
    Sin embargo, un avión de la OTAN que trataba de trabar combate con los tanques serbios, fue derribado por un proyectil antiaéreo serbio. UN بيد أن إحدى القذائف الصربية المضادة للطائرات أسقطت طائرة من طائرات حلف شمال اﻷطلسي أثناء محاولتها الاشتباك مع الدبابات الصربية.
    Se preparaba también una operación de entrega de alimentos por aire desde Jartum con un avión Ilyushin 76. UN ويجري الاعداد أيضا لعملية انزال جوي من الخرطوم باستخدام طائرة من طراز اليوشن ٧٦.
    Posteriormente el Gobierno de Suiza facilitó, en concepto de contribución en especie, un avión Fokker F-27 que empezó a utilizarse plenamente en marzo de 1996. UN وفيما بعد وفرت حكومة سويسرا طائرة من طراز فوكر F-27 ثابتة الجناح، كتبرع عيني، وتم تشغيلها بصورة تامة في آذار/مارس ١٩٩٦.
    aviones. El Gobierno de Bélgica ha proporcionado un avión Merlín en carácter de contribución voluntaria, con un valor estimado en 297.500 dólares. UN ١٧- الطائرات الثابتة الجناح - قدمت حكومة بلجيكا طائرة من طراز Merlin كتبرع تقدر قيمتها ﺑ ٥٠٠ ٢٩٧ دولار.
    :: Operación y mantenimiento de un avión y 13 helicópteros UN :: تشغيل وصيانة 1 طائرة ثابتة الجناحين و 13 طائرة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة
    No hay pruebas de que un avión de ese tipo haya ingresado en espacio aéreo portugués y lo haya sobrevolado. UN ولا يوجد أي دليل على دخول أي طائرة من هذا النوع إلى أجواء البرتغال أو استخدامها لهذه الأجواء.
    El número de aviones fue menor debido a que no se recibió un avión IL-76. UN يرجع انخفاض عدد الطائرات ثابتة الجناحين إلى عدم وصول طائرة من طراز IL-76.
    En la carta se mencionan tres vuelos de carga en una aeronave Ilyushin 76. UN وتشير الرسالة إلى ثلاث رحلات شحن جوي بواسطة طائرة من طراز إليوشن 76.
    Durante ese período Aviogenex hizo gestiones ante la Autoridad de Aviación Civil de la República Federativa de Yugoslavia para que ésta permitiera transportar el cargamento en una aeronave Ilyushin 76 de la compañía Buraq Air, con base en Trípoli. UN وخلال هذه الفترة، بذلت شركة أفيوجينكس مساعيها لدى هيئة الطيران المدني اليوغوسلافية الاتحادية كي تصرح لشركة، البراق الجوية، ومقرها في طرابلس، بنقل شحنة جوا على متن طائرة من طراز اليوشن 76 تابعة لها.
    El conflicto armado en el espacio ultraterrestre no será, pues, como el hundimiento de un barco en alta mar o el derribo de una aeronave en pleno cielo. UN وعليه فإن الصراع المسلح في الفضاء الخارجي لن يكون مثل إغراق سفينة في أعالي البحار أو إسقاط طائرة من الأجواء.
    En el cuadro que aparece a continuación figuran detalles relativos a los gastos previstos y efectivos y a la utilización de cada uno de los aviones. Aviones-meses UN ويبين الجدول أدناه تفاصيل التكاليف المخططة والتكاليف الفعلية واستخدامات كل طائرة من الطائرات الثابتة اﻷجنحة.
    Sí, cogí el primer vuelo desde Dulles. Open Subtitles نعم,لقد استقللت أول طائرة من دولز
    El Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia confirmó el derribo del avión, aunque afirmó que se trataba de un avión Sukhoi-25 de la aviación de Georgia pintado con los colores e insignias de la aviación rusa. UN وأكدت وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي سقوط الطائرة لكنها أكدت أنها طائرة من طراز سوخوي ـ ٢٥ تابعة لجورجيا مطلية بألوان طائرات الاتحاد الروسي ورسمت عليها علاماته.
    Consideraciones técnicas sobre las declaraciones del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América con relación a las acciones de la aeronave norteamericana tipo S2R al sobrevolar territorio nacional cubano el día 21 de octubre de 1996 UN اعتبارات تقنية بشأن تصريحات وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بأعمال نفذتها طائرة من طـراز S2R تابعــة للولايــات المتحــدة اﻷمريكيـة عنـد تحليقها فوق اﻹقليم الوطني الكوبي يوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Ella cogió un vuelo de Punjab a Zúrich el doce de junio. Open Subtitles لقد إستقلت طائرة من البنجاب لزيورخ في الثاني عشر من يونيو
    No se informó del despegue o aterrizaje de aeronaves en los aeródromos de Banja Luka. UN ولم يكن قد تــم الابــلاغ عن إقلاع أو هبوط أي طائرة من مطاري بانيالوكا.
    Saab 105 (modelo de adiestramiento) UN SK 60 طائرة من دون طيار من طراز SAAB 39
    un avion de Air France ha sido secuectrado en Algeria. Open Subtitles طائرة من الخطوط الجوية الفرنسية تم أعادة التوجيه
    En la mañana del 15 de octubre, recibimos una llamada, nos dijeron que había volado en pedazos por el ataque de un drone. Open Subtitles صبيحة الـ15 تشرين الأول، وردنا اتصال وأخبرونا أنه تقطّع إلى أشلاء بواسطة طائرة من غير طيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus