En este contexto, es importante que se asignen a la misión dos helicópteros para carga de peso mediano. | UN | وفي هذا السياق، من المهم أن تخصص للبعثة طائرتا هليكوبتر ذات حمولة متوسطة. |
Ahí estaban por exportarse dos helicópteros militares a Guinea para repararlos. | UN | وكان هناك طائرتا هليكوبتر عسكريتان على وشك أن تُشحنا إلى غينيا للتصليح. |
Por otra parte, dos helicópteros pertenecientes a la empresa habían hecho aterrizajes de emergencia debido a problemas técnicos. | UN | كذلك، اضطرت طائرتا هليكوبتر تابعتان لهذه الشركة إلى الهبوط الاضطراري بسبب مشاكل فنية. |
dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés, a media altura, sobre las granjas de Shabaa. | UN | انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا |
En el ataque se utilizaron dos helicópteros artillados y un avión Antonov, posiblemente para fines de reconocimiento. | UN | واستخدم في الهجوم طائرتا هليكوبتر مسلحتان وطائرة من طراز أنتونوف، ربما لأغراض الاستطلاع. |
Aunque esos dirigentes fueron capturados y puestos a buen recaudo, la operación acabó en una catástrofe al ser derribados dos helicópteros y quedar atrapada una compañía de tropas de asalto en un tiroteo mortal con milicias somalíes. | UN | ورغم أنه تم القبض على هؤلاء الزعماء وأخذوا، فقد تحولت العملية الى كارثة عندما أسقطت طائرتا هليكوبتر وتم تطويق سرية كاملة تقريبا في قتال شرس مع الميليشيات الصومالية. |
Para fortalecer las comunicaciones radiales en las zonas de posible violencia, dos helicópteros livianos equipados con repetidores de radio se usaron como repetidores aéreos para casos de falla del equipo terrestre. | UN | ولتعزيز الاتصالات اللاسلكية في المناطق التي يحتمل حدوث عنف فيها، جهزت طائرتا هليكوبتر خفيفتان بأجهزة تقوية، واستخدمتا كتوصيلات منقولة جوا في حالة تعطل اﻷجهزة اﻷرضية. |
dos helicópteros aterrizaron cerca de las coordenadas geográficas ND 356-030 en el mapa de Khosravi y dejaron la zona a las 15.10 horas. | UN | وهبطت طائرتا هليكوبتر بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية ND 356-030 على خريطة خسروى وغادرتا المنطقة في الساعة ٠١/٥١. |
El 22 de febrero, dos helicópteros militares de Malawi empezaron a volar desde Beira, en el centro de Mozambique, y dos helicópteros de pasajeros, alquilados por el UNICEF, desde Maputo. | UN | وفي 22 شباط/فبراير، شرعت طائرتا هليكوبتر عسكريتان مالاويتان في الطيران من بلدة بيرا في وسط موزامبيق، كما شرعت طائرتان عموديتان للركاب استأجرتهما اليونيسيف بالطيران من مابوتو. |
Entre las 17.25 y las 18.00 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés, al sobrevolar a mediana altura las granjas de Chebaa. | UN | بين الساعة 25/17 والساعة 00/18، انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا. |
Entre las 19.25 y las 20.05 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés al volar a una altitud media sobre las granjas de Shebaa. | UN | بين الساعة 25/19 و 05/20، اخترقت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا. |
Entre las 18.50 y las 19.30 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés al volar a una altitud media sobre las granjas de Shebaa. | UN | بين الساعة 50/18 و 30/19، اخترقت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا. |
Los vuelos de dos helicópteros MI-8 blancos con franjas azules y cruces rojas, desde Divulje a Kiseljak, comenzaron como vuelos de evacuación médica autorizados por la UNPROFOR. | UN | بدأت هاتان الرحلتان بوصفهما عمليتي إجلاء طبي وافقت عليهما قوة اﻷمم المتحدة للحماية تقوم بهما طائرتا هليكوبتر بيضاوا اللون من طراز MI-8 وعليهما خطوط زرقاء وعلامتا صليب أحمر وذلك من ديفولي الى كيسلياك. |
Como ya se indicó, dos helicópteros se usaron como estaciones repetidoras aéreas para transmisiones por radio, uno en la región de Pretoria, Witwatersrand y Vaal y otro en KwaZulu/Natal. | UN | واستخدمت طائرتا هليكوبتر كمحطتي تقوية للاتصالات اللاسلكية، على النحو المبين أعلاه؛ إحداهما في مقاطعة بريتوريا - ويتواترز راند - فيرينغنغ، والثانية في مقاطعة كوازولو/ناتال. |
a) dos helicópteros Dauphin SA-365C2 (medianos, de tipo comercial). | UN | )أ( طائرتا هليكوبتر من طراز Dauphin SA-365C2 )متوسطتـان، تجاريتـان(. |
El alquiler mensual y el costo de combustible de aviación para los helicópteros se ha calculado para un total de dos helicópteros utilitarios medianos Bell-212. | UN | ١٣ - يستند حساب اﻹيجار الشهري وتكاليف وقود الطيران بطائرات الهليكوبتر إلى ما مجموعه طائرتا هليكوبتر متوسطتان من طراز Bell-212 للمهمات المختلفة. |
Operaciones de helicópteros. El Gobierno proporcionó dos helicópteros MI-8 que se consideran necesarios para apoyar al Comisionado de la policía y a los mandos de la policía regional en la prestación de apoyo logístico a las estaciones regionales. | UN | ١٧ - عمليات طائرات الهليكوبتر: هنالك طائرتا هليكوبتر من طراز إم أي - ٨ )MI-8( وفرتهما الحكومة ويلزم وجودهما لدعم مفوض الشرطة وقادة الشرطة اﻹقليمية فيما يتعلق بتوفير الدعم السوقي للمراكز اﻹقليمية. |
Se añadirán al parque otros dos helicópteros medianos MI–8 de uso general y dos helicópteros para carga pesada S–61N, además de ocho helicópteros militares que se proporcionarán en virtud de cartas de asignación. | UN | ٧١ - سيضاف إلى أسطول طائرات الهليكوبتر للبعثة طائرتا هليكوبتر متوسطتان من طراز MI-8 وطائرتا هليكوبتر ثقيلتان من طراز S-61N وثماني طائرات هليكوبتر عسكرية تُقدم في إطار ترتيبات طلبات التوريد. |
El 15 de marzo de 1998 se vieron dos helicópteros de las fuerzas iraquíes sobrevolando el sector fronterizo de Khosro-Abad, en la zona de Abadan. | UN | ٦٩ - وفي يوم ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٨، شوهدت طائرتا هليكوبتر عسكريتان عراقيتان وهما تطيران فوق الشريط الحدودي خسرو - أياد في منطقة عبدان. |
4239 y 4240 El personal de la UNPROFOR observó dos aeronaves desconocidas (presuntamente helicópteros) que volaban en una zona situada a unos 10 kilómetros al norte de Sbrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين مجهولتي الهوية )يعتقد أنهما طائرتا هليكوبتر( وهما تحلقان في منطقة تبعد ١٠ كليومترات تقريبا شمال سريبرينيتشا. |