"طائرتين عموديتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • observó dos helicópteros
        
    • de dos helicópteros
        
    • que dos helicópteros
        
    • a dos helicópteros
        
    • dos helicópteros de
        
    • con dos helicópteros
        
    • otros dos helicópteros
        
    • dos helicópteros militares de
        
    El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros MI-8 azules y blancos que aterrizaron en Tarcin (20 kilómetros al sudoeste de Sarajevo). UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز MI-8 إحداهما زرقاء والثانية بيضاء اللون تهبطان في تارسين.
    Diversas El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros que volaban a 8 kilómetros al nordeste de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي توزلا.
    Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que volaban a 15 kilómetros al norte de Zvornik. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتين تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا شمال زفورنيك.
    Desde entonces, la flota aérea de la UNIKOM se compone de dos helicópteros y un avión alquilados. UN ويتألف حاليا الدعم الجوي للبعثة من طائرتين عموديتين مستأجرتين وطائرة مستأجرة واحدة ثابتة اﻷجنحة.
    El personal de la UNPROFOR observó que dos helicópteros MI-8 con cruces rojas aterrizaban en Tarcin. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز MI-8 وعليهما صليب أحمر تهبطان في تارسين.
    Personal de la UNPROFOR observó a dos helicópteros que volaban a 18 kilómetros al norte de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمــال سربرينيتشا.
    Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que volaban a 6 kilómetros al sur de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتين تحلقان على بعد ٦ كيلومترات جنوب سريبرينيكا.
    El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros que volaban a 21 kilómetros al noroeste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تطيران على بُعد ١٥ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا.
    y Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó dos helicópteros que volaban tras un rastro con dirección noroeste hacia Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرتين عموديتين تحلقان في مسار باتجاه الشمال الغرب نحو توزلا.
    El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros Gazelle que despegaban de Zaluzani. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    Al mismo tiempo, un vuelo de las Naciones Unidas observó dos helicópteros que aterrizaban en Posusje. UN وفي نفس الوقت رصدت طائرة تابعة لﻷمم المتحدة طائرتين عموديتين تهبطان في بوسيسي.
    Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que sobrevolaban Velika Kladusa. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق فيليكا كلادوسا.
    Personal de las Naciones Unidas observó dos helicópteros desconocidos que sobrevolaban Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان فوق كوراليتشي.
    3423 y El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos 15 kilómetros al noroeste de Srebrenica. UN رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos 18 kilómetros al noroeste de Srebrenica. UN رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا.
    El personal de la UNPROFOR observó los vuelos de adiestramiento de dos helicópteros Gazelle en Zaluzani. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقومان بتحليق اختباري في زالوزاني.
    Además, la UNAMI está tramitando la compra de dos helicópteros. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بصدد شراء طائرتين عموديتين.
    El número de ocupantes aumentará con la llegada de las tripulaciones de dos helicópteros que tendrán su base en el Aeropuerto Internacional de Bagdad. UN وسوف يزيد عدد شاغلي المبنى بقدوم أفراد طواقم طائرتين عموديتين سيكون مقرهم في مطار بغداد الدولي.
    El personal de la UNPROFOR observó que dos helicópteros azul y blanco Mi-17 despegaban de Zenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين بيضاوين وزرقاوين من طراز MI-17 تقلعان من زينيتشا.
    Se envió a investigar a aviones de combate que avistaron a dos helicópteros MI-8 HIP. UN وأوعز إلى المقاتلات بالتحقيق فشاهدت طائرتين عموديتين من طراز MI-8HIP.
    Personal de la UNPROFOR avistó dos helicópteros de color verde que sobrevolaban Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين خضراوين تحلقان فوق موستار.
    Se enviaron aviones de combate para que investigaran los contactos, y los aviones establecieron contacto visual con dos helicópteros que ostentaban cruces rojas en las puertas laterales. UN وقد وجهت الطائرات المقاتلة للتحقيق في هذين الاتصالين وأجرت فيما بعد تلامسا بصريا مع طائرتين عموديتين موسومتين بعلامة الصليب اﻷحمر على الباب اﻷيمن.
    Más tarde el helicóptero se localizó en tierra a 15 kilómetros al nordeste de Zenica junto con otros dos helicópteros MI8/HIP. UN شوهدت الطائرة العمودية لاحقا على اﻷرض على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من زينيتشا مع طائرتين عموديتين اخريين من الطراز ذاته.
    A fin de seguir aumentando la visibilidad de la UNISFA y mejorar su credibilidad y su poder de disuasión, dos helicópteros militares de uso general fueron desplegados el 4 de mayo en la zona de la misión. UN ونشرت القوة طائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات من أجل تكثيف وجودها على نحو باد للعيان، وتحسين مصداقيتها وتأثيرها الرادع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus