El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros MI-8 azules y blancos que aterrizaron en Tarcin (20 kilómetros al sudoeste de Sarajevo). | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز MI-8 إحداهما زرقاء والثانية بيضاء اللون تهبطان في تارسين. |
Diversas El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros que volaban a 8 kilómetros al nordeste de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي توزلا. |
Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que volaban a 15 kilómetros al norte de Zvornik. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتين تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا شمال زفورنيك. |
Desde entonces, la flota aérea de la UNIKOM se compone de dos helicópteros y un avión alquilados. | UN | ويتألف حاليا الدعم الجوي للبعثة من طائرتين عموديتين مستأجرتين وطائرة مستأجرة واحدة ثابتة اﻷجنحة. |
El personal de la UNPROFOR observó que dos helicópteros MI-8 con cruces rojas aterrizaban en Tarcin. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز MI-8 وعليهما صليب أحمر تهبطان في تارسين. |
Personal de la UNPROFOR observó a dos helicópteros que volaban a 18 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمــال سربرينيتشا. |
Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que volaban a 6 kilómetros al sur de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتين تحلقان على بعد ٦ كيلومترات جنوب سريبرينيكا. |
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros que volaban a 21 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تطيران على بُعد ١٥ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا. |
y Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó dos helicópteros que volaban tras un rastro con dirección noroeste hacia Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرتين عموديتين تحلقان في مسار باتجاه الشمال الغرب نحو توزلا. |
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros Gazelle que despegaban de Zaluzani. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
Al mismo tiempo, un vuelo de las Naciones Unidas observó dos helicópteros que aterrizaban en Posusje. | UN | وفي نفس الوقت رصدت طائرة تابعة لﻷمم المتحدة طائرتين عموديتين تهبطان في بوسيسي. |
Personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos que sobrevolaban Velika Kladusa. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان فوق فيليكا كلادوسا. |
Personal de las Naciones Unidas observó dos helicópteros desconocidos que sobrevolaban Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين تحلقان فوق كوراليتشي. |
3423 y El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos 15 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó dos helicópteros desconocidos 18 kilómetros al noroeste de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين مجهولتي الهوية تحلقان على بعد ١٨ كيلومترا شمال غربي سريبرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó los vuelos de adiestramiento de dos helicópteros Gazelle en Zaluzani. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقومان بتحليق اختباري في زالوزاني. |
Además, la UNAMI está tramitando la compra de dos helicópteros. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بصدد شراء طائرتين عموديتين. |
El número de ocupantes aumentará con la llegada de las tripulaciones de dos helicópteros que tendrán su base en el Aeropuerto Internacional de Bagdad. | UN | وسوف يزيد عدد شاغلي المبنى بقدوم أفراد طواقم طائرتين عموديتين سيكون مقرهم في مطار بغداد الدولي. |
El personal de la UNPROFOR observó que dos helicópteros azul y blanco Mi-17 despegaban de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين بيضاوين وزرقاوين من طراز MI-17 تقلعان من زينيتشا. |
Se envió a investigar a aviones de combate que avistaron a dos helicópteros MI-8 HIP. | UN | وأوعز إلى المقاتلات بالتحقيق فشاهدت طائرتين عموديتين من طراز MI-8HIP. |
Personal de la UNPROFOR avistó dos helicópteros de color verde que sobrevolaban Mostar. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين خضراوين تحلقان فوق موستار. |
Se enviaron aviones de combate para que investigaran los contactos, y los aviones establecieron contacto visual con dos helicópteros que ostentaban cruces rojas en las puertas laterales. | UN | وقد وجهت الطائرات المقاتلة للتحقيق في هذين الاتصالين وأجرت فيما بعد تلامسا بصريا مع طائرتين عموديتين موسومتين بعلامة الصليب اﻷحمر على الباب اﻷيمن. |
Más tarde el helicóptero se localizó en tierra a 15 kilómetros al nordeste de Zenica junto con otros dos helicópteros MI8/HIP. | UN | شوهدت الطائرة العمودية لاحقا على اﻷرض على بعد ١٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من زينيتشا مع طائرتين عموديتين اخريين من الطراز ذاته. |
A fin de seguir aumentando la visibilidad de la UNISFA y mejorar su credibilidad y su poder de disuasión, dos helicópteros militares de uso general fueron desplegados el 4 de mayo en la zona de la misión. | UN | ونشرت القوة طائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات من أجل تكثيف وجودها على نحو باد للعيان، وتحسين مصداقيتها وتأثيرها الرادع. |