"طائشة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perdida
        
    • perdidas
        
    • frívola
        
    • imprudente
        
    • salvaje
        
    • imprudentes
        
    • irresponsable
        
    • lunática
        
    • indiscreta
        
    • indiscreciones
        
    • sin sentido
        
    • precipitadas
        
    • insensata
        
    • temeraria
        
    • temerarias
        
    Tu historia era que recibiste una bala perdida caminando a través del Parque Ellwood. Open Subtitles كانت قصتك، بأنها من رصاصة طائشة عندما كنت تتجول في حديقة إيلوود
    Herida de muerte en su domicilio por una bala perdida disparada por un colono que había abierto fuego contra apedreadores. UN أصيبت إصابة قاتلة في مسكنها، وذلك برصاصة طائشة من أحــد المســتوطنين في أثناء إطــلاقه الرصــاص على قاذفي الحجارة.
    Así se redujo el número de civiles que podrían haber sido víctimas de balas perdidas. UN وتقلص بذلك عدد المدنيين الذين كان من الممكن أن يقعوا ضحية رصاصات طائشة.
    - No serás una chica frívola, Lucy. - Me llamo Nancy, señor. Open Subtitles اتمنى الا تكونى فتاة طائشة يا لوسى اسمى نانسى يا سيدى
    Ha sido realmente imprudente ¿No es así señor Wickfield? Open Subtitles . لقد كانت طائشة جداً أليس كذلك سيد ويكفيلد ؟
    Antes parecías una niña pequeña... y ahora actúas como una mujer salvaje. Open Subtitles من قبل كنت تبدين كفتاة صغيرة000 والآن أنت تتصرّفي مثل امرأة طائشة
    Uno de los caídos fue un periodista veterano que recibió una bala perdida. UN وكان من بين الضحايا صحفي مخضرم قتل برصاصة طائشة.
    En un episodio altamente visto, una actriz de telenovelas cayó muerta por una bala perdida. TED ففي إحدى حلقاته ذات المشاهدات العالية، تم قتل بطلة المسلسل برصاصة طائشة .
    Una bala perdida, un arañazo y ya no valdrá nada. Open Subtitles أي رصاصة طائشة أو أي خدش وتصبح لا تساوي شيء
    Ocurrió durante una cacería. Un hombre había sido liquidado por una bala perdida. Open Subtitles حدث ذلك أثناء الصيد, قتل رجل برصاصة طائشة
    La policía investigó mucho, pero no encontraron nada y decidieron que había sido una bala perdida. Open Subtitles الشرطة حققت فيمن وراء ذلك و لكنها لم تخرج بأي شئ و أنهوا التحقيق على أنها طلقة طائشة
    Según el ejército, esas personas fueron muertas por balas perdidas. UN وطبقا لما ذكره الجيش، فإنهم قُتلوا برصاصات طائشة.
    Según se informa, la mayoría de los muertos y heridos eran civiles alcanzados por balas perdidas. UN وأُفيد أن معظم القتلى والجرحى هم من المدنيين الذين أصيبوا بطلقات طائشة.
    Al menos un niño y una niña resultaron heridos por balas perdidas o cascos de granadas. UN وأصيب من التلاميذ فتى وفتاة على الأقل بطلقات طائشة أو بشظايا قنبلة يدوية.
    Como si fuera un ama de casa frívola, buscando una manera de matar el tiempo. Open Subtitles وكأنني ربّة منزل طائشة تبحث عن طريقة لقتل الوقت فحسب.
    Ambos sabemos cuán imprudente puede ser cuando está enojada. Open Subtitles حسناً، كلانا يعرف كيف يمكن أن تكون طائشة عندما تغضب
    Es perfecto para estar sexy y salvaje sin repercusiones. Open Subtitles الفرصة المثالية أن تصبحي جنسية طائشة دون إنتظار للنتائج
    Ahora no es el momento para tomar decisiones imprudentes. Acerca de tu futuro. Open Subtitles الآن ليس مناسبًا لاتّخاذ قرارات طائشة حيال مستقبلك.
    El gobierno grecochipriota y Grecia aplican conjuntamente una política irresponsable de intensificación de la tensión en la zona. UN وتنتهج اﻹدارة القبرصية اليونانية واليونان معا سياسة طائشة ترمي إلى التصعيد والتوتر في المنطقة.
    Eres una maldita lunática. Open Subtitles لم أقل ذلك , و أنت طائشة تماماً
    No quiero ser indiscreta, pero me va muy bien, así que si no puedes seguirme el juego, ni lo intentes. Open Subtitles انا لا اريد ان ابدو طائشة لكني ابلي بلاءا حسنا حسنا ان لم تكن مستعدا للعب فلا تفكر بالمحاولة
    ¿Así que, admites que hubo indiscreciones? Open Subtitles اذا , أنتِ تعترفي بالقيام بأعمال طائشة ؟
    Durante las últimas semanas, hemos presenciado nuevos actos terroristas crueles y sin sentido. UN في الأسبوع الماضي شهدنا أعمال إرهاب جديدة قاسية طائشة.
    Tome un momento para calmarse antes de tomar decisiones precipitadas. Open Subtitles وارد a لحظة للتَهْدِئة أمامك صنع أيّ قرارات طائشة.
    La guerra fue sumamente insensata, feroz y devastadora. UN وكانت الحرب طائشة وشريرة ومدمرة إلى أقصى حـد.
    Incluso hemos escuchado aquí declaraciones para justificar el apoyo a una dirección temeraria y peligrosa que el pueblo congoleño ha rechazado. UN وقد استمعنا هنا أيضا إلى بيانات تبرر دعم قيادة طائشة وخطيرة رفضها الشعب الكونغولي.
    Esta es una invitación directa a nuevas aventuras temerarias. UN وهذه دعوة مباشرة للقيام بمغامرات جديدة طائشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus