"طارئه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • emergencia
        
    • urgencia
        
    • urgente
        
    • azul
        
    Los hospitales pueden negarse a tratar pacientes que no están en emergencia. Open Subtitles المستشفيات يمكنها ان ترفض علاج مريض ليس في حاله طارئه.
    Hola, Agente Danny Ritenour, del Departamento de Prisiones del Estado. Tenemos una pequeña emergencia. Open Subtitles انا العسكري داني ريتور , من كتب سجن الولايه لدينا حالة طارئه
    has dicho soy un corporativista snob tu sabes, el trabajo reuniones de emergencia Open Subtitles انتِ قلتي بأنني مدمن عمل تعلمين لدي عمل , إجتماعات طارئه
    Dado que es un procedimiento de urgencia, puedo conseguir un quirófano en una hora. Open Subtitles بما ان الحاله طارئه, انا استطيع الحصول على غرفة عمليات خلال ساعه
    Coronel O´Neill, tiene una llamada urgente. Open Subtitles كولونيل أونيل مكالمه طارئه لك؟
    Código azul, UVI tres. Open Subtitles حاله طارئه فى غرفه العنايه المركزه
    Hay un botiquin de emergencia en el HAB. Podemos frenar los impulsos nerviosos. Open Subtitles عندنا معونه طبيه طارئه فى الهاب بامكاننا أن نغلق الجرح
    A un lugar que me dijeron mis padres en caso de emergencia. Open Subtitles هناك مكان ما اخبرتنى امى ان اذهب اليه عندما يكون هناك حاله طارئه مثل زلزال
    - Es una emergencia. - ¿Tienes un radio en ese auto? Open Subtitles ـ انها حاله طارئه ـ ممكن الحصول على جهاز اتصال في السيارة؟
    Ya sé que es tarde, pero debo hablar con Cobra Bubbles, es una emergencia. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت متأخر، لكنّي أحتاج أن أتكلم مع كوبرا بابلز. أنها حاله طارئه.
    Señor, esta es una emergencia extrema. Open Subtitles يا إلهى , هذه حاله طارئه إذا أمكنك أن تصلح بيتى
    Elegí hacer ese procedimiento... ese procedimiento de emergencia... porque cuando la chica llegó a urgencias, me llamaron. Open Subtitles انا اخترت ان افعل هذه العملية هذه عملية طارئه لانه عندما وصلت هذه الفتاه في غرفة الطوارئ استدعوني انا
    Señor, mi relevo tiene 30 minutos de retraso... y ha surgido una emergencia familiar que debo ir a solucionar. Open Subtitles سيدي بديلي تاخر حوالي 30دقيقه وانا يجب ان اذهب .بسبب حاله طارئه عائلي ظهرفجأة.
    Hay una emergencia. Asuntos serios de la obra. Open Subtitles ، روبن، عندي حاله طارئه . عمل المسرحيّة الجاد
    A no ser que sea una emergencia tienes que llamar a mi oficina. Open Subtitles مالم تكن حالة طارئه اتصل على مكتبي في الصباح
    Es una emergencia por favor eche un vistazo. Open Subtitles انتَ قلت إنه شيءٌ عاجل انها حاله طارئه ارجوك القِ نظره
    Me llamaste por una emergencia médica y entonces me mentiste. Open Subtitles أنت تطلبني لحالة طبية طارئه, ثم تكذب علي بخصوصها
    Si surgiese una urgencia. Open Subtitles حسناً , لو حدثت حاله طارئه إذا اصبحتِ حاملاً مثلاً
    Chien Fu, tuve que partir con urgencia. Open Subtitles تشاين فو.. أضطررت للرحيل... لأعمال طارئه
    Sí, pero tenemos una urgencia. La rueda de mi carro se rompió llegando al pueblo. Open Subtitles نعــم, ولــكن هنــاك حاله طارئه. عجــلة عربتــى إنكسرت وأنا قادم إلى البلدة.
    Siento interrumpir, señor Rearden. Tiene una llamada urgente en la línea dos. Open Subtitles اسفه للتدخل , سيد ريردن ولكن يوجد مكالمه طارئه على الخط الثانى
    Código azul, UVI tres. Open Subtitles حاله طارئه فى غرفه العنايه المركزه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus