El segundo helicptero voló hacia el sudoeste y fue visto por última vez a 32 kilómetros al este de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
Sí, pero los registros sólo se remontan a 1978 cuando el Archivo General voló por los aires misteriosamente. | Open Subtitles | نعم، ولكن تعود بداية السجلات إلى 1978 فقط، عندما طارت قاعة السجلات في ظروف غامضة. |
En las protestas, quizá lo notaron, volaron sobre el río, por eso fue bastante seguro. | TED | إذن في الاحتجاجات، ربما لاحظتم، طارت الكاميرات فوق النهر فكانت نوعًا ما آمنة. |
El abejorro, el abejorro se alejó volando del tulipán. | Open Subtitles | النحلة الطنانة ، النحلة الطنانة طارت بعيداً عن شجرة الخزامى |
¿Puedes hacerlo aunque se hayan volado las cenizas? | Open Subtitles | ماذا عن تلك؟ هل تحتاج إلى هذه القطع التي طارت في الهواء؟ |
¿Puede mamá tele transportarse y volar? | Open Subtitles | هل أمي نقلت نفسها بالمركبة الفضائية أو طارت في السماء؟ |
El helicóptero despegó 17 minutos después de haberse hecho la observación inicial y voló hacia el sur. | UN | ولقد أقلعت هذه الطائرة بعد ١٧ دقيقة من موعد رصدها، حيث طارت نحو الجنوب. |
Nueve minutos después, el helicóptero voló hacia el aeropuerto de Tuzla, donde aterrizó, desembarcando dos personas. | UN | وبعد تسع دقائق طارت الهليكوبتر إلى مطار توزلا حيث هبطت وترجل منها شخصان. |
Se transmitieron numerosas advertencias por radio, desoídas por el helicóptero, que voló hacia el sudeste y aterrizó aproximadamente a 20 kilómetros al sudoeste de Sarajevo. | UN | وجهت تحذيرات عديدة تجاهلتها الطائرة التي طارت باتجاه الجنوب الشرقي وهبطت على بعد ٢٠ كيلومترا تقريبا جنوب غرب سراييفو. |
Cometió un error y voló hacia el lago... y nunca llegó a casa a tomar té. | Open Subtitles | لقد أخطأت و طارت خلال البحيرة و لم تعد للبيت أبداً من أجل الشاى المبكر |
¡Se me voló la gorra! Dé la vuelta. La recogeremos. | Open Subtitles | وحياة البقرة المقدسة، طارت قبعتي أدر حاملة الطيارات هذه، لنلتقطها |
Mire, la ropa de Ray voló de la cama al cesto de la ropa sucia. Realmente funcionan. | Open Subtitles | انظري ملابس راي طارت عن الفراش إلى سلة الغسيل مباشرة إنه دواء جيد |
Corrí para ver como se desbordaba el agua pero algunas rocas volaron a mucha altura y me pegaron en la cabeza. | Open Subtitles | ذهبت لارى الماء ينفجر ولكن بعض الصخور طارت في السماء وسقطت على رأسي |
Justo enfrente a él. volaron medialunas por todos lados. | Open Subtitles | أمامه تماماً و قطع الكرواسان طارت في كل مكان |
Tenían quemaduras antes de morir, lo que significa que volaron mientras estaban en la cocina. | Open Subtitles | إحترقوا قبل الوفاة مما يعني أنها طارت داخل الزيت أثناء الطهي |
Igual que mi hermanita. Sé que nació de noche y luego se fue volando como una mariposa. | Open Subtitles | مثل أختى الصغيرة ولدت بالليل ثم طارت بعيداً |
Me dijo que fuera a su casa. En el taxi se me fue volando el dinero. | Open Subtitles | قالت لي أن آتي لها، و بسيارة التاكسي طارت كل اموالي من النافذه. |
Si estás solo cuando las periquitas hayan volado, yo sigo libre. | Open Subtitles | إذا كنت وحيدا وكل الطيور الجميلة قد طارت |
El avión voló 1,5 km, y no se sabe si volverá a volar otra vez. | Open Subtitles | الطائرة طارت لميل واحد. ولا أحد يعرف ان كانت ستطير مجددا. |
Al finalizar la misa, una paloma mecánica, la colombina, vuela desde el altar con un cable. | Open Subtitles | في الذروة الشاملة هناك الميكانيكية الحمامة طارت من المذبحة على سلك |
Oye, los autos no vuelan. | Open Subtitles | مهلا السيارات لا تطير هذه طارت ،أليس كذلك ؟ |
Se ha dejado eso en la terminal... y se ha ido a Aspen lejos de mi vida. | Open Subtitles | على اية حال, تركت هذه قبل أن تقلع طارت الى آسبن وخارج حياتي. |
El vuelo en el que estuve toda la noche para venir aquí. | Open Subtitles | الطائرة التي كنت على متنها طارت كل الليل لأحظر هنا |
El helicóptero se dirigió hacia el noroeste y aterrizó en Zenica junto a otro helicóptero blanco. | UN | طارت الطائرة باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيتسا قرب طائرة هليكوبتر أخرى بيضاء. |