"طاريء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • emergencia
        
    • marítimos
        
    • ha surgido
        
    • es urgente
        
    Tenemos una reunión de emergencia. Todos a la sala de conferencias ahora. Open Subtitles إن لدينا اجتماع طاريء, الجميع اذهبوا إلى غرفة الإجتماعات الان
    Por favor dígale que es una emergencia. Open Subtitles أريد مهاتفة القائد،أخبريه أن الأمر طاريء
    El secretario general convocó a una reunión de emergencia con nuestros contratistas clave para discutir la seguridad, y necesitas unirte a nosotros. Open Subtitles دعا الأمين العام إلى عقد إجتماع طاريء ، مع المُقاولين الرئيسيين لدينا لمناقشة الوضع الأمني وتحتاجين إلى الإنضمام إلينا
    Sr. Corman, una enfermera dijo que esto era una emergencia. Open Subtitles مستر كورمان لقد قالت ممرضه ان هذا امر طاريء
    Se suponía que yo lo recogería, pero hubo una emergencia familiar. Open Subtitles كان علي ان أمر عليه و لكن كان هنالك امر عائلي طاريء
    En caso de una evacuación de emergencia por favor, acudan con calma hacia la salida de emergencia más cercana. Open Subtitles في حالة حدوث حدث طاريء رجاء أسلك طريقك بهدوء إلى مخرج الطواريء الأقرب إليك
    salieron del ayer por la noche debido a una cierta emergencia y tomaron toda la materia con ellos. Open Subtitles لقد رحلوا ليلة أمس لظرف طاريء وأخذوا جميع أمتعتهم معهم
    Bien, el consejo de padres llamó reunion de emergencia esta noche Open Subtitles حسنا، لجنة الآباء استدعى اجتماع طاريء الليلة
    Los Ministros de la Unión Europea han acordado una reunión de emergencia. Open Subtitles وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء.
    Sí, es una emergencia. Tiene un marcado acento asiático. Open Subtitles أجل، إنه أمر طاريء لديه لكنة آسيوية ظاهرة
    Bien, he puesto un poco más en allí en caso de emergencia. Open Subtitles حسناً، و ضعت نقود اضافية في حال شيء طاريء.
    Me tengo que ir. Es una emergencia. Open Subtitles عليّ الذهاب، لقد وقع أمر طاريء.
    Bueno, no sabía que fuera a haber una emergencia, ¿verdad? Silencio. Open Subtitles حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟
    Bueno, no sabía que iba a haber una gran emergencia, ¿o sí? Open Subtitles حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟
    Ahora escúchame con atención, quiero que lo empeñes en caso de emergencia. Open Subtitles :الآن انصتي بعناية أريدكِ ان تأخذيها في حالة حدوث أمر طاريء
    Sí, pero tengo una emergencia. Necesito llamar a mi marido. Open Subtitles أجل، لكن لديّ أمرٌ طاريء يجب أن أتصل بزوجي
    Sí, pero tengo una emergencia. Open Subtitles أجل، لكن لديّ أمرٌ طاريء يجب أن أتصل بزوجي
    No, papá cuenta con nosotros para entregar el regalo, y no hemos conseguido nada, así que necesitamos tener una reunión secreta de emergencia en mi cuarto, ahora. Open Subtitles لا. أبي يعتمد علينا أن نأتي بهدية وليس لدينا شيء مطلقا لذلك يجب أن نعقد إجتماع سري طاريء
    ¿Vas a convocar una votación de emergencia de censura hoy? Open Subtitles انتِ مدعوة ل تصويت طاريء لعدم الثقة اليوم؟
    En ese caso, avisaremos a los puertos marítimos. Open Subtitles سنُخطر الموانيء بشأن ذلك تحسباً لأى طاريء
    Solo diles que ha surgido algo y vas a tener que llamarles de nuevo. Open Subtitles قولي فقط أن هناك أمر طاريء وأنكِ ستعاودين الإتصال بهم
    Quiere verte. Dijo que es urgente. Open Subtitles لقد قال أنه يريد ان يلتقي بك قال أن الأمر طاريء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus