"طازجا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fresco
        
    • fresca
        
    congelado en segundos, el pez se garantiza mantenerse fresco... para llevarlo a casa. Open Subtitles السمك يتجمد خلال ثواني ويبقى طازجا ركوب الدراجه للذهاب للمنزل.
    Estaba un poco demasiado fresco esta mañana. Open Subtitles لم يكن طازجا قليلا هذا الصباح.
    Sí, yo he escuchado que ellos tienen pescado fresco, incluyo langostas. Open Subtitles نعم وسمعت ان لديهم سمكا طازجا وحتى روبيان
    La carne de tiburón es un alimento importante y se consume fresca, seca, salada o ahumada. UN ويعد لحم سمك القرش غذاء مهما سواء استهلك طازجا أم مجففا، أو مملوحا أم مدخنا.
    Es cómo ellos cazan. Se aferran a una provisión de carne y la mantienen fresca. Open Subtitles هكذا يصطادون يستولون على مصدر طعام و يبقونه طازجا
    Si, el me da la comidita fresca, me unta cremita cuando se me seca la piel. Open Subtitles انه يبقى طعامى طازجا ويدلكنى بالمرطب عندما يجف جلدي
    - Para mantenerlo fresco. Le prometí enterrarlo junto a su amada Nina. Open Subtitles حتى يبقى طازجا , ولكن لا تقلقي
    ¡Bastardo! El pescado debería ser bueno y estar fresco. Open Subtitles ايها اللعين السمك لابد ان يكون طازجا
    Ni de broma. Necesito algo nuevo, fresco... Open Subtitles -أريد شيئاً جديدا، أريد شيئاً طازجا
    Se mantiene fresco de esa manera. Open Subtitles انه يبقي طازجا بهذه الطريقه.
    Gracias, Chef Kozawa. Se nota que está fresco. Open Subtitles شكرا لك , شيـــف كوزاوا هذا يبدو طازجا
    13. Una gran parte del petróleo residual estaba considerablemente erosionada; no obstante, había zonas de petróleo espeso que seguía relativamente fresco y se liberaba como una fina película iridiscente. UN ١٣ - تبين أن قدرا كبيرا من النفط المتبقي قد تحلل بفعل العوامل الجوية تحللا شديدا. ومع ذلك، كانت هناك مناطق بها نفط ثقيل ظل طازجا نسبيا واستمر في الانبعاث كصفائح لامعة.
    no tenemos vinspresso fresco. Open Subtitles الا يوجد لدينا شرابا طازجا
    Si quiere buscarlo, haré café fresco para usted. Open Subtitles سأطبخ لك كوبا طازجا من القهوة
    Es la mejor manera de disfrutar de este plato... simplemente comer su cerebro mientras está fresca. Open Subtitles أفضل طريقة للاستمتاع بهذا الطّبق هي تناول مخّه وهو ما يزال طازجا
    Quiero disfrutar de mi venganza mientras esté fresca. Open Subtitles إذا أردت التمتع بانتقامي أريده طازجا
    Luego de un mes de vivir en París, había perdido 7 kilos y estaba en la mejor forma de mi vida porque comía comida fresca y caminaba a donde iba. TED خلال شهر من الحياة في (باريس)، خسرت 15 رطلاً وكنت في أفضل حالاتي على الإطلاق لأني كنت أتناول طعاما طازجا وكنت أذهب مشيا إلى كل مكان.
    Padre les envía comida fresca. Open Subtitles والدنا يرسل إليكم طعاما طازجا
    - Se sirve fresca de la cocina. Open Subtitles - انه دائما طازجا عن الدجاج
    Ha mantenido la carnada fresca. Open Subtitles لقد تركتي طعمك طازجا
    Esta sangre sigue fresca Si. Open Subtitles هذا الدم مازال طازجا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus