Sabes, desde que dejé de comer carne, tengo mucha más energía, y estoy durmiendo mejor. | Open Subtitles | كما تعلم منذ أقلعت عن أكل اللحم لدي طاقة أكبر وأنام بشكل أفضل |
Una vez más se dedicó más energía a imponer restricciones al Pakistán que a responder a la India. | UN | ومرة أخرى كُرست طاقة أكبر لكبح باكستان من الرد على الهند. |
Necesitamos un sentido de la orientación más claro y necesitamos insuflar más energía a nuestra labor. | UN | نحن بحاجة إلى وعي أوضح بالتوجيه، كما نحتاج إلى توجيه طاقة أكبر إلى أعمالنا. |
Recomendación 17: Se debería poner más energía en hacer que las Naciones Unidas participen en el Foro. | UN | التوصية 17: ينبغي تكريس طاقة أكبر لإشراك الأمم المتحدة في المنتدى. |
Alguien ahí afuera tiene más poder del que me importaría arriesgar. | Open Subtitles | يوجد هناك شخص ما يمتلك طاقة أكبر من طاقتي |
El reciente dinamismo económico de algunos países en desarrollo ha dado una mayor energía a los planes regionales de integración. | UN | 46 - منحت الدينامية الاقتصادية التي سادت في بعض البلدان النامية مؤخرا طاقة أكبر لمخططات التكامل الإقليمي. |
a menos que seas como yo y dejes la manija en la posición de agua caliente incluso cuando la enciendes, hasta entonces comienzas a utilizar más energía, | TED | إلا لو كنتم مثلي حيث أترك الصنبور مفتوح .. على الوضعية الساخنة وهنا تبدأ باستخدام طاقة أكبر |
El Stargate está intentando sacar del sistema más energía de la habitual. | Open Subtitles | البوابة تحاول سحب طاقة أكبر من المعتاد من النظام |
Mira, si le doy más energía, se despertará y nos matará a todos. | Open Subtitles | انظروا ، إذا أعطيت له أي طاقة أكبر فسوف يستيقظ و يقتلنا جميعا |
A pesar de que la colisión final toma sólo una fracción de segundo desencadena más energía de la que generará el Sol durante toda su vida. | Open Subtitles | ومع أن الإنفجار الأخير يأخذ أقل من ثانية إلا أنه يخرج طاقة أكبر من إنتاج الشمس طيلة حياتها |
Exactamente. Lo que me lleva a pensar que estaban manipulándola en un vano intento de generar más energía. | Open Subtitles | بالضبط، مما يجعلني أعتقد أنّهم حاولوا جعله يجمع طاقة أكبر. |
La biosfera impulsada solarmente, recoge y procesa seis veces más energía que toda nuestra civilización. | Open Subtitles | ومن ضمنها نحن هذا المحيط الحيوي الذي يعمل بالطاقة الشمسية يجمع ويعالج طاقة أكبر بستة مرات |
Se ocupa más energía masticando el apio que la que el apio puede proveer, entonces un ser humano... comiendo nada más que apio-- | Open Subtitles | تحتاج طاقة أكبر لمضع الكرفس أكثر من التي يعطيك إياها إذاً الانسان الذي لا يأكل شيئاً سوى الكرفس.. |
Ella tiene mucha más energía. ¿Vas a hacer algo o no? | Open Subtitles | بداخلها طاقة أكبر بكثير أستفعلين شيئاً أم لا؟ |
Hay más energía concentrada allí que en todo el resto del edificio combinado. | Open Subtitles | يستهلك الطابق طاقة أكبر من المبنى كله |
Es más energía que la del sol. | Open Subtitles | -أجل -هذه طاقة أكبر من الموجودة في الشمس |
(Risas) Las supernovas son brillantes, y durante un breve período irradian más energía que el Sol durante toda su vida. | TED | (ضحك) المستعرات العظمى تعطي بريقًا لامعًا، ولفترة وجيزة من الوقت، تشع طاقة أكبر من طاقة الشمس طيلة حياتها. |
Las Taser generan mucho más energía que esas varas. | Open Subtitles | ( الصاعق يولد طاقة أكبر من ( صاعق الماشية |
Estas brujas tienen más poder en la iglesia. | Open Subtitles | هؤلاء السحرة لديهم طاقة أكبر في الكنيسة |
No. Tú tienes que escucharme. Esta máquina está generando más poder que toda la red nacional y esto es solo el principio. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}كلا، اصغ أنت إليّ، هذه الآلة أنتجت طاقة أكبر من طاقة الشبكة الوطنية كلها، وإنما هذه البداية! |