"طاقة أكبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • más energía
        
    • más poder
        
    • una mayor energía
        
    Sabes, desde que dejé de comer carne, tengo mucha más energía, y estoy durmiendo mejor. Open Subtitles كما تعلم منذ أقلعت عن أكل اللحم لدي طاقة أكبر وأنام بشكل أفضل
    Una vez más se dedicó más energía a imponer restricciones al Pakistán que a responder a la India. UN ومرة أخرى كُرست طاقة أكبر لكبح باكستان من الرد على الهند.
    Necesitamos un sentido de la orientación más claro y necesitamos insuflar más energía a nuestra labor. UN نحن بحاجة إلى وعي أوضح بالتوجيه، كما نحتاج إلى توجيه طاقة أكبر إلى أعمالنا.
    Recomendación 17: Se debería poner más energía en hacer que las Naciones Unidas participen en el Foro. UN التوصية 17: ينبغي تكريس طاقة أكبر لإشراك الأمم المتحدة في المنتدى.
    Alguien ahí afuera tiene más poder del que me importaría arriesgar. Open Subtitles يوجد هناك شخص ما يمتلك طاقة أكبر من طاقتي
    El reciente dinamismo económico de algunos países en desarrollo ha dado una mayor energía a los planes regionales de integración. UN 46 - منحت الدينامية الاقتصادية التي سادت في بعض البلدان النامية مؤخرا طاقة أكبر لمخططات التكامل الإقليمي.
    a menos que seas como yo y dejes la manija en la posición de agua caliente incluso cuando la enciendes, hasta entonces comienzas a utilizar más energía, TED إلا لو كنتم مثلي حيث أترك الصنبور مفتوح .. على الوضعية الساخنة وهنا تبدأ باستخدام طاقة أكبر
    El Stargate está intentando sacar del sistema más energía de la habitual. Open Subtitles البوابة تحاول سحب طاقة أكبر من المعتاد من النظام
    Mira, si le doy más energía, se despertará y nos matará a todos. Open Subtitles انظروا ، إذا أعطيت له أي طاقة أكبر فسوف يستيقظ و يقتلنا جميعا
    A pesar de que la colisión final toma sólo una fracción de segundo desencadena más energía de la que generará el Sol durante toda su vida. Open Subtitles ومع أن الإنفجار الأخير يأخذ أقل من ثانية إلا أنه يخرج طاقة أكبر من إنتاج الشمس طيلة حياتها
    Exactamente. Lo que me lleva a pensar que estaban manipulándola en un vano intento de generar más energía. Open Subtitles بالضبط، مما يجعلني أعتقد أنّهم حاولوا جعله يجمع طاقة أكبر.
    La biosfera impulsada solarmente, recoge y procesa seis veces más energía que toda nuestra civilización. Open Subtitles ومن ضمنها نحن هذا المحيط الحيوي الذي يعمل بالطاقة الشمسية يجمع ويعالج طاقة أكبر بستة مرات
    Se ocupa más energía masticando el apio que la que el apio puede proveer, entonces un ser humano... comiendo nada más que apio-- Open Subtitles تحتاج طاقة أكبر لمضع الكرفس أكثر من التي يعطيك إياها إذاً الانسان الذي لا يأكل شيئاً سوى الكرفس..
    Ella tiene mucha más energía. ¿Vas a hacer algo o no? Open Subtitles بداخلها طاقة أكبر بكثير أستفعلين شيئاً أم لا؟
    Hay más energía concentrada allí que en todo el resto del edificio combinado. Open Subtitles يستهلك الطابق طاقة أكبر من المبنى كله
    Es más energía que la del sol. Open Subtitles -أجل -هذه طاقة أكبر من الموجودة في الشمس
    (Risas) Las supernovas son brillantes, y durante un breve período irradian más energía que el Sol durante toda su vida. TED (ضحك) المستعرات العظمى تعطي بريقًا لامعًا، ولفترة وجيزة من الوقت، تشع طاقة أكبر من طاقة الشمس طيلة حياتها.
    Las Taser generan mucho más energía que esas varas. Open Subtitles ( الصاعق يولد طاقة أكبر من ( صاعق الماشية
    Estas brujas tienen más poder en la iglesia. Open Subtitles هؤلاء السحرة لديهم طاقة أكبر في الكنيسة
    No. Tú tienes que escucharme. Esta máquina está generando más poder que toda la red nacional y esto es solo el principio. Open Subtitles {\pos(190,230)}كلا، اصغ أنت إليّ، هذه الآلة أنتجت طاقة أكبر من طاقة الشبكة الوطنية كلها، وإنما هذه البداية!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus