"طاقة الرياح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • energía eólica
        
    • la eólica
        
    • eólicas
        
    • Wind Energy
        
    • el viento
        
    • eólico
        
    • poder del viento
        
    • energías eólica
        
    • tecnología eólica
        
    pero en lugares especiales donde resulta relativamente económico instalar este sistema y también en muchos otros lugares donde hay fuerte energía eólica. TED ولكن في بعض الأماكن حيث يعتبر وضع هذه الوحدات غير مكلف وأيضا في أماكن كثيرة حيث توجد طاقة الرياح
    Fomento de la aplicación de la energía eólica, incineración de desechos, etc. UN حفز استخدام طاقة الرياح وحرق النفايات وما الى ذلك
    Mediante un curso práctico sobre fomento de la capacidad en materia de energía eólica se mejoró el intercambio de conocimientos y la cooperación en esa esfera. UN وأدت حلقة عمل أقيمت بشأن بناء القدرات في مجال طاقة الرياح إلى تعزيز تبادل المعارف والتعاون في هذا المجال.
    Muchos países en desarrollo cuentan con planes de gran envergadura para aprovechar la energía eólica. UN وللعديد من البلدان النامية خطط رئيسية لتسخير طاقة الرياح.
    Sin embargo, el volumen del mercado de la energía solar fotovoltaica y la capacidad instalada total son muy inferiores a los de la energía eólica. UN غير أن سوق الطاقة الشمسية الفلطاضوئية ومجموع القدرة القائمة أصغر بكثير مقارنة مع طاقة الرياح.
    También se ha llevado a cabo una investigación inicial sobre la viabilidad de utilizar energía eólica para producir electricidad. UN وقد أُجريت أيضاً دراسات أولية لتقييم جدوى استخدام طاقة الرياح لإنتاج الكهرباء.
    Sin embargo, el uso de la energía eólica está aumentando rápidamente, y el potencial de la energía solar es considerable. UN ومع ذلك، يتعاظم بسرعة استعمال طاقة الرياح وإمكانات الطاقة الشمسية هائلة.
    En todo el mundo, la generación de energía eólica aumentó en promedio en más de un 24% anual. UN وتزايد توليد طاقة الرياح على الصعيد العالمي في المتوسط بما يربو على نسبة 24 في المائة سنويا.
    El primer parque de energía eólica del territorio entró en funcionamiento en 2007 y ha estado proporcionado el 25% de la electricidad de Puerto Argentino (Stanley). UN ودخلت أول مزرعة رئيسية لاستغلال طاقة الرياح في الإقليم مرحلة التشغيل في عام 2007 وهي توفر 25 في المائة من كهرباء استانلي.
    Un ejemplo de ello ha sido el de Alemania en que una tarifa de devolución permitido al país llegaron a ser el productor y exportador número uno de energía eólica. UN ومثال ذلك ألمانيا التي استطاعت بفضل تحديد أسعار الكهرباء الـمُدخلة في الشبكة أن تحول البلاد من نقطة الصفر لتصبح الأولى في إنتاج وتصدير طاقة الرياح.
    Está previsto que para 2010 se doble la capacidad del parque de energía eólica y se espera que con este aumento pueda cubrirse el 40% del consumo de electricidad urbana del Territorio. UN وقد خُطط لمضاعفة سعة مزارع استغلال طاقة الرياح بحلول 2010 بحيث يُتوقع أن يوفر استغلال الرياح 40 في المائة من احتياجات حواضر الإقليم من الكهرباء نتيجة لذلك.
    También se están estudiando un posible proyecto de demostración de energía eólica y otras medidas sostenibles. UN ويجري أيضاً النظر في مشروع نموذج إيضاحي محتمل لاستخدام طاقة الرياح وتدابير مستدامة أخرى.
    Para atender a las zonas aisladas se utilizaron nuevos recursos, como la energía eólica y geotérmica o la producida por las cascadas. UN والتُمِست مصادر جديدة للطاقة، كالشلالات أو طاقة الرياح أو الطاقة الحرارية الأرضية، في المناطق المنعزلة.
    Etiopía ha dado a conocer planes para empezar a producir energía eólica. UN أعلنت إثيوبيا خططاً لبدء إنتاج طاقة الرياح.
    Destacó las iniciativas para fomentar el apoyo de esas comunidades al desarrollo de la energía eólica marina. UN وشدد على المبادرات الرامية إلى حفز تلك المجتمعات على دعم تنمية طاقة الرياح البحرية.
    22.B. Beneficios ambientales y efectos de la generación de energía eólica, undimotriz, térmica de los océanos y mareomotriz. UN 22 - باء - المنافع والآثار البيئية لتوليد طاقة الرياح والأمواج وحرارة المحيطات والطاقة المدّية.
    Pero ella también vio el potencial diferenciador de la energía eólica en una montaña intacta, y que se redujo en elevación en más de 185 metros. TED ولكنها شهدت أيضا الفرق في طاقة الرياح المحتملة على جبال سليمة، وواحد خفض في الارتفاع بما يزيد على 000 2 قدم.
    La política energética de Finlandia también confiere gran importancia a la energía renovable, como la eólica y la bioenergía. UN 18 - وتؤكد سياسة الطاقة في فنلندا بقوة على الطاقة المتجددة، مثل طاقة الرياح والطاقة الإحيائية.
    En esta visión, hay más gente que vive en el campo, con energía que viene de instalaciones solares y eólicas a nivel barrial y que no serían muy visibles. TED يقطن مزيد من الناس في الأرياف في هذه الرؤية، مزودين بالطاقة من ألواح الطاقة الشمسية بالجوار ومنشآت توليد طاقة الرياح والتي تختفي في الخلفية.
    La World Wind Energy Association es una organización sin ánimo de lucro que trabaja para lograr un sistema energético mundial que se base por completo en las diversas tecnologías de energía renovable, con la energía eólica como piedra angular. UN تعد الرابطة العالمية لطاقة الرياح منظمة لا تستهدف الربح، وتعمل من أجل نظام عالمي للطاقة يعتمد أساساً على مختلف تكنولوجيات الطاقة المتجددة، حيث تمثل طاقة الرياح أحد أحجار الزاوية.
    Y todo el viento del país entero se paró durante una semana. TED كل طاقة الرياح في البلد أغلقت لمدة أسبوع.
    Otra iniciativa exitosa ha sido el plan eólico en Jamaica, con la instalación de una planta de 20 MW parcialmente financiada por la venta de créditos de carbono. UN وتتمثل إحدى المبادرات الناجحة الأخرى في برنامج طاقة الرياح في جامايكا حيث أُنشئت محطة طاقتها 20 ميغاواط تمول جزئيا من مبيعات سندات الانبعاثات الكربونية.
    Bueno, la conclusión es que el poder del viento es bueno pero se te quedará cara de tonto. Y con este bombazo informativo, es hora de acabar. Open Subtitles حسنا, على أي حال, فإن الاستنتاج هو أن طاقة الرياح هي كبيرة الواضح, لكنها لا تعطيك وجه مثل الباب الأمامي عاهرة ل. ضحك
    Estudiar la viabilidad de las nuevas tecnologías como las energías eólica y solar y el biogás UN فهم قدرات التكنولوجيات الجديدة على الاستمرار ومنها مثلا طاقة الرياح والطاقة الشمسية فضلا عن الغاز الحيوي.
    La solución es lograr innovaciones para abaratar las energías renovables. Necesitamos aumentar drásticamente la financiación en investigación y desarrollo, para que las próximas generaciones de tecnología eólica, solar y biomásica sean más baratas y eficaces. News-Commentary ويتخلص الحل في إيجاد سبل إبداعية لخفض أسعار الطاقة المتجددة. ونحن في احتياج إلى زيادة كبيرة في تمويل مشاريع البحث والتطوير لجعل الأجيال المقبلة من طاقة الرياح والطاقة الشمسية والكتلة الحيوية أرخص وأكثر فعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus