Estrategias, políticas o planes de la energía sostenible que se han aplicado más frecuentemente entre los países que han presentado información | UN | الاستراتيجيات أو السياسات أو البرامج التي أكثر ما يشيع تنفيذها لتأمين طاقة مستدامة في البلدان التي قدمت معلومات |
Reunión III: Asociaciones entre los sectores público y privado para lograr energía sostenible para el transporte; | UN | الجلسة الثالثة: الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتحقيق طاقة مستدامة للنقل؛ |
:: La necesidad de eliminar las subvenciones que no favorezcan la energía sostenible. | UN | :: ضرورة إلى التخلص من إعانات الدعم التي لا تساعد على الحفاظ على طاقة مستدامة |
Por consiguiente, se ha hecho imperioso procurar pautas energéticas sostenibles para un futuro energético sostenible para todos. | UN | ومن ثم فقد أصبح لازما اتباع أساليب مستدامة في مجال الطاقة من أجل بلوغ هدف تحقيق طاقة مستدامة للجميع في المستقبل. |
Business Council for a Sustainable Energy Future, Washington, Estados Unidos de América | UN | مجلس اﻷعمال لمستقبل طاقة مستدامة/واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
a. Reuniones de grupos especiales de expertos sobre: planificación estratégica para contar con fuentes de energía sostenibles en el futuro, opciones de política, obstáculos y planes de acción; uso eficiente y conservación de los recursos hídricos; y aplicaciones de la tecnología espacial en el marco del Programa mínimo común; | UN | أ - اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة للتخطيط الاستراتيجي من أجل مستقبل طاقة مستدامة: خيارات السياسات، والحواجز وخطط العمل؛ وكفاءة استعمال المياه وحفظها؛ وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البرنامج الموحد اﻷدنى؛ |
Al estar relacionado con los gastos económicos mundiales, la necesidad de encontrar fuentes de energía sostenible y nuevas tecnologías se hace cada vez más acuciante. | UN | وفيما يتعلق بالنفقات الاقتصادية العالمية، ازدادت الحاجة إلى طاقة مستدامة وتكنولوجيات جديدة. |
El desarrollo no es posible sin energía y el desarrollo sostenible no es posible sin energía sostenible. | UN | والتنمية لا تكون ممكنة بدون طاقة، كما أن التنمية المستدامة لا تكون ممكنة بدون طاقة مستدامة. |
ii) Porcentaje de hogares en las ciudades asociadas que utilizan el suministro de energía sostenible. | UN | ' 2` النسبة المئوية للأسر المعيشية في المدن الشريكة التي تستخدم إمدادات طاقة مستدامة |
La transferencia de tecnología que entraña una energía sostenible y limpia debe promoverse fuertemente, sin programas o barreras ocultas al acceso de los países en desarrollo. | UN | ويتعين النهوض بقوة بنقل التكنولوجيا التي تنطوي على طاقة مستدامة ونظيفة بدون أن تستتر وراءها غايات وأغراض أو أن توضع حواجز في وجه حصول البلدان النامية عليها. |
África necesita más energía sostenible, a menor costo, para su desarrollo. | UN | 120 - وتحتاج أفريقيا إلى طاقة مستدامة أكبر وأرخص من أجل تنميتها. |
26. Existe un consenso mundial en cuanto a la importancia del acceso a la energía sostenible, fiable y asequible, que es indispensable para un desarrollo económico sostenible. | UN | 26- وقال إنَّ هناك توافقاً عالمياً في الآراء بشأن ضرورة الحصول على طاقة مستدامة وموثوقة وميسورة التكلفة من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة. |
La transición a sistemas de energía sostenibles también representa una de las mayores oportunidades de inversión del siglo XXI. En resumen, el desarrollo no es posible sin la energía y el desarrollo sostenible no es posible sin la energía sostenible. | UN | ويشكل الانتقال إلى أنظمة الطاقة المستدامة أيضا واحدة من أكبر الفرص الاستثمارية في القرن الحادي والعشرين. وباختصار لا يمكن تحقيق التنمية بدون طاقة، ولا يمكن تحقيق التنمية المستدامة بدون طاقة مستدامة. |
Se agradecen encarecidamente los programas de la ONUDI orientados a reducir la pobreza energética en los países en desarrollo y crear industrias verdes mediante tecnologías eficientes desde el punto de vista energético y energía sostenible y limpia. | UN | وبرامج اليونيدو الرامية إلى الحدّ من فقر الطاقة في البلدان النامية وتكوين صناعات خضراء تستخدم تكنولوجيا تتسم بالكفاءة من حيث استهلاك الطاقة وأشكال طاقة مستدامة ونظيفة من الأمور المرحَّب بها بصفة خاصة. |
Es evidente que el desarrollo no es posible sin energía y el desarrollo sostenible no es posible sin energía sostenible. | UN | 19 - لا جدال في أن التنمية لا تكون ممكنة بدون طاقة، كما أن التنمية المستدامة لا تكون ممكنة بدون طاقة مستدامة. |
La Comisión afirmó que la búsqueda, producción y suministro de energía sostenible requería inversiones que solo se producían cuando existían condiciones marco adecuadas. | UN | وأكّدت اللجنة أن العثور على موارد طاقة مستدامة وإنتاجها وتوفيرها يحتاج إلى استثمارات لا يمكن الحصول عليها إلا بوجود ظروف إطارية ملائمة. |
46. Un delegado se refirió a la iniciativa del Secretario General de las Naciones Unidas de producir energía sostenible para todos. | UN | 46- وأشار أحد المندوبين إلى مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة من أجل إنتاج طاقة مستدامة للجميع. |
7.51 El enfoque amplio del desarrollo de los asentamientos humanos debería incluir la promoción de un desarrollo de energía sostenible en todos los países, de la siguiente manera: | UN | ٧ - ٥١ وينبغي أن يشمل النهج الشامل إزاء تنمية المستوطنات البشرية تعزيز تنمية طاقة مستدامة في جميع البلدان على النحو التالي: |
15. Esto comprende la creación de capacidad para utilizar tecnologías energéticas sostenibles sobre una base general. | UN | ٥١- يشمل ذلك بناء القدرات لاستخدام تكنولوجيات طاقة مستدامة على أساس عالمي. |
i) Identificación o preparación, cuando sea necesario y difusión de información sobre políticas y estrategias energéticas sostenibles y sobre las consecuencias ambientales de las tecnologías energéticas, con inclusión de la producción, el uso y el transporte de energía; | UN | )ط( تحديد أو تطوير، حسب الاقتضاء سياسات واستراتيجيات طاقة مستدامة ونشر المعلومات عنها، وعن اﻵثار البيئية لتكنولوجيات الطاقة، بما في ذلك انتاج الطاقة واستخدامها ونقلها؛ |
Business Council for a Sustainable Energy Future, Washington, Estados Unidos de América | UN | مجلس اﻷعمال لمستقبل طاقة مستدامة/واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية |
a. Reuniones de grupos especiales de expertos sobre: planificación estratégica para contar con fuentes de energía sostenibles en el futuro, opciones de política, obstáculos y planes de acción; uso eficiente y conservación de los recursos hídricos; y aplicaciones de la tecnología espacial en el marco del Programa mínimo común; | UN | أ - اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة للتخطيط الاستراتيجي من أجل مستقبل طاقة مستدامة: خيارات السياسات، والحواجز وخطط العمل؛ وكفاءة استعمال المياه وحفظها؛ وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البرنامج الموحد اﻷدنى؛ |