Pareces estar gastando un montón de tiempo y energía preocupándote por mi vida. | Open Subtitles | يبدو أنك تبذلين المزيد من وقتك و طاقتك قلقة حول حياتي |
Y, ahora que has abierto el portal del sur, tu energía es mayor, también. | Open Subtitles | , والآن بما أنك ِ فتحتي البوابة الجنوبية طاقتك ِ أقوى أيضا |
Si viniste a golpearme otra vez, no gastes energía, ni siquiera lo sentiré. | Open Subtitles | إذا أنت هنا لتضربني ثانية وفّر طاقتك أنا لن أحسّه حتى |
Si te encuentras en una situación difícil, aguántate guarda tus energías para el empujón final. | Open Subtitles | إذا وجد نفسك في موقف صعب أحسم الموضوع أنتظر، وأستعيد طاقتك للدفع النهائية |
Bueno, descansa hijito. Mañana te espera un día importante. Necesitarás todas tus fuerzas. | Open Subtitles | بني خذ قسطاً من الراحة لديك يوم هامّ غداً ستحتاج لكامل طاقتك |
Entonces, Saúl, no gastar más de su energía tratando de corregir su error. | Open Subtitles | ثم، شاول، لا تنفق اكثر من طاقتك في محاولة لتصحيح اخطائهم |
Max, debemos evitar la garra. Consume tu energía y debilita tu armadura. | Open Subtitles | ماكس علينا أن نتجنب المخالب انها تأخذ طاقتك وتضعف الدرع |
Hasta hace poco, era casi imposible tener una verdadera discusión con su energía incluso en su propia casa. | TED | حتى وقت قصير، كان من شبه المستحيل أن تناقش طاقتك بطريقة واقعية حتى في منزلك الخاص |
¿Saben? Hay una cantidad tremenda de sabiduría en encontrar algo maravilloso, una pasión de vida, y centrar toda tu energía en ello, pero yo nunca lo he conseguido. | TED | أتعلم، هنالك الكثير من الحكمة في إيجاد شئٍ عظيم، شغف في الحياة، وتصُب كل طاقتك عليه، ولم أستطع قط فِعل ذلك. |
Uno puede usar la energía para construir bombas nucleares y difundir la oscuridad de la destrucción, o puede usarla para difundir la alegría de la luz a millones. | TED | يمكنك استخدام طاقتك لبناء القنابل النووية ونشر ظلام الدمار، أو يمكنك استخدامه لنشر فرحة الإضاءة للملايين. |
Tienes que saber de donde viene tu energía. Tienes que saber de donde vienen tus recursos. Y tienes que mantener tus costes de mantenimiento al mínimo. | TED | عليك أن تعلم من أين تأتي طاقتك وعليك أن تعلم مصدر مواردك وعليك أن تبقي معدل الصيانة منخفض. |
Lo primero que aprendí es que cuando aguantas la respiración no deberías moverte en absoluto; eso gasta energía. | TED | الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك |
¿Inviertes el tiempo en tus seres queridos, el tiempo y la energía necesarios? | TED | فتسائل .. هل تستثمر وقتك مع من تحب وهل تستثمر طاقتك مع من تحب ؟ |
Ahora, le agradezco el entusiasmo, pero le sugiero que despeje su mente y dedique su energía al trabajo que realiza. | Open Subtitles | الان انا اقدر حماسك ولكنى اقترح عليك ترتيب افكارك وتوظف طاقتك فى العمل الذى تقوم به |
Mientras estabas hipnotizado por mi T.V. Tridimensional... usé tu energía neural para hacerme más listo. | Open Subtitles | بينما كنت تحت التأثير المغناطيسي للتلفزيون الثلاثي الأبعاد لقد أستخدمت طاقتك العصبية لأصبح أكثر ذكاء |
Engloba la buena energía, tapa la mala. | Open Subtitles | يجب ان تسخر طاقتك جيدا، وتتجاهل الاشخاص السيئين. |
Cállate. Ya de por sí estás débil. No gastes energías en mentir. | Open Subtitles | أنت ضعيف بما يكفي أرجوك لا تهدر طاقتك على الكذب |
En vez de ayudar a tus amigos deberías haber ahorrado energías para mí. | Open Subtitles | بدلاً من محاوله مساعده أصدقائك , يجب أن تحافظ على طاقتك لتتعامل معى |
Vístase y coma algo. Necesitará fuerzas hoy. | Open Subtitles | ،ارتدي ملابسك وتناولي شيئًا تحتاجين لكامل طاقتك اليوم |
¡su propia energia va a ayudar en la destrucción del planeta que estaban tratando de salvar! | Open Subtitles | طاقتك تلك لإثارة دمار الكوكب الذي أنت تحاول حمايته |
Y hay una cosa que determina tales límites más que cualquier otra cosa: tu poder. | TED | يوجد شيء واحد يحدد ذلك النطاق أكثر من غيره، وذلك هو طاقتك. |
¿Todo esto es parte de su intento por enfocar su chi? | Open Subtitles | أهذا جزء من محاولتك تركيز طاقتك الحيوية؟ |
Si no te hubiese empujado a usar tus poderes, nada de esto habría pasado. | Open Subtitles | إذا لم أكن دفعتك لاستخدام طاقتك لم يكن شيئ من هذا ليحدث |
Frank, necesitas trabajar en tu resistencia así que tenemos que ir por uno grande. | Open Subtitles | فرانك، تحتاج لتعزيز طاقتك لذا نحتاج لإختيار واحد كبار |