Creo que será mejor gastar mi energía en el monstruo de las galletas. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن طاقتي تُستهلك بشكل أفضل على مسألة وحش الكعك |
- Probablemente debería involucrarme en esto, pero creo que es mejor gastar mi energía en lo del monstruo de las galletas. | Open Subtitles | ينبغي على الأرجح أن أتدخل بهذا الصدد لكن أعتقد أن طاقتي تُستهلك بشكل أفضل على مسألة وحش الكعك |
No voy a gastar mis balas, tiempo o energía discutiendo contigo sobre esto nunca más. | Open Subtitles | لن أضيع رصاصاتي، وقتّي أو طاقتي في مناقشة هذا الأمر معك من جديد |
Y tú quédate aquí. Una vez que le dé mi poder a la niña, estaré débil temporalmente. | Open Subtitles | و انت ستظل هنا عندما اعطي طاقتي للفتاة ساضعف مؤقتا |
Me encanta Glee, sólo que... no veo el motivo de gastar mis energías en un sitio donde no se me valora. | Open Subtitles | .. أنا أحب النادي , ولكن لا أرى الفائدة من إضاعه طاقتي في مكان لا يتم تقديري فيه |
Pero no se me permitía desperdiciar mi energía odiar a la gente. | Open Subtitles | لكن لم يكن مسموحاً لي باستفاد طاقتي في كره البشر |
Noté que después de cada ejercicio que intentaba mi estado de ánimo incrementaba y también mi energía. | TED | ولكنني لاحظت أنّه بعد كل جلسة تمارين متعبة قمت بها، تملّكني مزاجٌ رائع وتعززت طاقتي. |
Así que, el todo por el todo, no pierdo energía sintiéndome mal por mí. | TED | لذا بشكل إجمالي ، فإنني لا أهدر طاقتي في الشعور بالسوء تجاه نفسي. |
Así pues, lo único que puedo hacer es tomar mi intelecto colectivo y mi energía y mis ideas y mis experiencias y dedicarme a impugnar, en cualquier punto en el tiempo, cualquier cosa que parece que podría ser racista. | TED | بالتالي، إن الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو أن آخذ فكري الجماعي و طاقتي و أفكاري و تجاربي و أكرس نفسي للتحدي، في اي لحظة من الوقت، اي شيء قد يبدو كأنه عنصري. |
¿Estoy poniendo mi energía en lo que se puede medir, mis piernas, mi velocidad o en pasar el testigo? | TED | هل أوجه طاقتي إلى ما يمكن قياسه -- قدماي، أي سرعتي -- أو إلى تمرير العصا؟ |
Yo estaba poniendo allí toda mi energía y experiencia y trucos, y seguía sin funcionar. | TED | وضعت فيها كل طاقتي وخبرتي وخدعي، وأيضاً لا شيء يعمل. |
Pero, pude manejarlas, ya que estaba conectada a mi energía. | TED | ولكنني كنت قادرة على التعامل معها لأنني كنت متواصلة مع طاقتي |
Y encontré en mi baile, mi danza, mi fuerza, mi energía, mi pasión, mi aliento de vida. | TED | ووجدت ذلك في رقصي رقصي هو قوتي طاقتي شغفي الهواء الذي اتنفسه |
Bueno, hacemos muchas cosas con mi exceso de energía. | Open Subtitles | حسنا, نحن نقوم بالكثير .من الأشياء في طاقتي الزائدة |
Estoy trabajando con el libro y, sabes, me quita mucha energía. | Open Subtitles | أنا أعمل على ذلك الكتاب وتعرفين يأخذ الكثير من طاقتي |
Si vinieses conmigo, yo haría todo lo que está en mi poder para meterte en la NBA. | Open Subtitles | إذا أتيت معي سأفعل كل مافي طاقتي لأخذك إلى الـ أن بي آي |
Pero tendré que aplicar todo mi poder de persuasión para lograr que esta amante de los animales cometa un delito así. | Open Subtitles | أعرف أحدهم ولكني سأحتاج لكل طاقتي لإقناع المحققه الجميلة لمساعدتنا في التحقيق في الأمر |
Pueden estar seguros de que pondré todas mis energías y mi capacidad para llevar a buen término los trabajos en esta Comisión. | UN | وإنني أطمئن اللجنة بأنني سأوظف كل طاقتي ومهارتي لتكليل أعمالنا بالنجاح. |
Y luego, reuní todas mis energías lo miré directo a los ojos, y lo hice entrar en trance. | Open Subtitles | و من ثم استجمعت كل طاقتي ناظراً إليه مباشرةً في العينين وضعته في غيبوبة |
El aura es la base de todo Nen. no puedes usar tu poder. | Open Subtitles | "تلكَ الهالة تعتمد أصلًا على النين، وطالما قمع النين، فلا يمكنني استخدام طاقتي" |
Si vamos a luchar por nuestro chico voy a necesitar recargar poderes. | Open Subtitles | إذا كنا سنحارب من أجل الفتى يجب أن أشحن طاقتي |
Le dije que quería rezar, y ella me dijo que no desperdiciara mis fuerzas. | Open Subtitles | قلت لنفسي أريد أن أصلي وقالت لي أنه ليس علي إهدار طاقتي |